Zero Zero Songtekst Nederlandse Vertaling
Gerard Way - Nul Nul
by Gerard Way
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I got an offhand way
Ik heb een onhandige manier
Of getting in formation
Van het in formatie komen
I got to walk away
Ik moet weglopen
Jet-lag is suffocation
Jetlag is verstikking
horus
horus
Call me zero, zero, zero
Noem mij nul, nul, nul
Call me zero you are zero
Noem mij nul, jij bent nul
Call me zero, zero, zero
Noem mij nul, nul, nul
Call me zero you are zero-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Noem me nul, je bent nul-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Another cloudy day
Opnieuw een bewolkte dag
Another observation
Nog een observatie
They keep my DNA
Ze bewaren mijn DNA
Down by the record station
Bij het platenstation
horus
horus
Call me zero, zero, zero
Noem mij nul, nul, nul
Call me zero you are zero
Noem mij nul, jij bent nul
Call me zero, zero, zero
Noem mij nul, nul, nul
Call me zero you are zero-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Noem me nul, je bent nul-oh-oh-oh-oh-oh-oh
ridge
nok
You'll be coming around, and you'll be off your station
Je komt eraan en je verlaat je station
Oh, oh, oh, and you'll be hanging around until you go in make-up
Oh, oh, oh, en je blijft rondhangen tot je aan de make-up gaat
Man, give me social-disease and give me teenage razors
Man, geef mij een sociale ziekte en geef mij tienerscheermessen
Man, give me social-disease and give me high-end phasers
Man, geef mij sociale ziekten en geef mij hoogwaardige fasers
I got an offhand way
Ik heb een onhandige manier
Of getting in formation
Van het in formatie komen
I got to walk away
Ik moet weglopen
Jet-lag is suffocation
Jetlag is verstikking
horus
horus
Call me zero, zero, zero
Noem mij nul, nul, nul
Call me zero you are zero
Noem mij nul, jij bent nul
Call me zero, zero, zero
Noem mij nul, nul, nul
Call me zero you are zero
Noem mij nul, jij bent nul
Call me zero, zero, zero
Noem mij nul, nul, nul
Call me zero, I am zero
Noem mij nul, ik ben nul
Call me zero, zero, zero
Noem mij nul, nul, nul
Call me zero, I am, zero
Noem mij nul, ik ben nul
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.