Bagagedrager 歌詞 日本語訳

Gers Pardoelen - 荷物キャリア

by Gers Pardoel

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gers Pardoel Bagagedrager

Refrein)
コーラス)
Spring maar achter op bij mij, achter op mn fiets
私の後ろに飛び乗って、自転車の後ろに乗って
En ik weet nog niet waar we naartoe gaan samen, maar dat boeit me ook
そして、一緒にどこへ行くのかはまだわかりませんが、それも私を魅了します
helemaal niets.
何もありません。
En spring maar achterop bij mij, dan gaan we samen weg,
そして私の背中に飛び乗って、一緒に出発しましょう。
en ik weet nog niet waar naar toe, maar dat maakt niet uit want ik weet wel
どこに行けばいいのかまだわからない、でもそれはわかっているから問題ない
de weg.
道路。
(Gers Pardoel)
(ゲルス・パルドーレン)
Uh ik ken je nog niet maar je lijkt op Barbie
ええと、私はまだあなたのことを知りませんが、バービーに似ています
En het zou kunnen liggen aan die 5 Bacardi
それはあの5人のバカルディのせいかもしれない
Maar ik denk dat het ligt aan je mooie face,
でも、それはあなたの美しい顔のせいだと思います。
aan die mooie en o zo grote reet
その美しくてとても大きなお尻に
En ik hoop dat je past op mn bagagedrager,
そして、あなたが私の荷物キャリアに乗ってくれるといいのですが、
want ik heb een nieuwe fiets, ik ben een ragemaker
新しい自転車を持っているので、私は流行のメーカーです
En ik zet die track, skip die track,
そして私はそのトラックを入れ、そのトラックをスキップし、
spring maar op bij mij die fiets dan fiets we naar huis toe samen.
私の自転車に飛び乗って、一緒に家まで帰りましょう。
Onderweg vertelde ik wat je van mij wil horen
途中であなたが私に聞きたいことを話しました
je zat aan de bar en wilde scoren,
あなたはバーに座って得点したかったのですが、
ben gevallen voor je ogen en je sexy stijl,
あなたの目とセクシーなスタイルに惚れました。
je lijkt de vrouwelijke Gerssie wel,
あなたはメスのガーシーに似ています。
en de volgende morgen en het was niet te geloven,
そして翌朝、それは信じられないことでした。
die chick die was weg en had me voor gelogen,
あのひよこはいなくなって私に嘘をつきました、
en ik had dr nog wel zo lekker genomen,
そして、それでもとても楽しかったのですが、
maar eindstand ze had me fiets gestolen
でも結局彼女は私の自転車を盗んでしまいました
Spring maar achter op bij mij, achter op mn fiets
私の後ろに飛び乗って、自転車の後ろに乗って
En ik weet nog niet waar we naartoe gaan samen, maar dat boeit me ook
そして、一緒にどこへ行くのかはまだわかりませんが、それも私を魅了します
helemaal niets.
何もありません。
En spring maar achterop bij mij, dan gaan we samen weg,
そして私の背中に飛び乗って、一緒に出発しましょう。
en ik weet nog niet waar naar toe, maar dat maakt niet uit want ik weet wel
どこに行けばいいのかまだわからない、でもそれはわかっているから問題ない
de weg.
道路。
(Gers Pardoel)
(ゲルス・パルドーレン)
Uh ik ken je nog niet, maar je lijkt op Nikki,
ええと、私はまだあなたのことを知りませんが、あなたはニッキに似ています、
en het zou kunnen liggen aan die vijftien whisky.
それはあの15本のウィスキーのせいかもしれない。
Je kleding is roze met blauw als fristi,
あなたの服はフリスティのようにピンクとブルーです、
en je heupen zijn sexy in die strakke skinny.
タイトなスキニーを履いたあなたのヒップはセクシーです。
Misschien is het een idee om hier weg te gaan
もしかしたらここから出て行こうという考えかもしれない
naar een plek ergens hier ver vandaan,
どこか遠く離れた場所へ、
naar Parijs of naar Rome of naar Milaan.
パリへ、ローマへ、ミラノへ。
Of als ET op de fiets helemaal naar de maan.
あるいはETとして自転車に乗って月まで行くこともできます。
Onderweg vertel ik jou wat je niet wil horen.
途中で聞きたくないことも話します。
Want dat is wie ik door de jaren heen ben geworden,
だって私は何年も経ってそうなったのだから
nu ben ik oprecht, en heb het beste voor je,
今、私は誠実で、あなたのために最善を尽くしたいと思っています。
het beste met je voor is soms slecht te verwoorden,
自分にとって何が最善なのかは言葉で言い表すのが難しいこともありますが、
als ik maar met je kan zijn, de rest kan me niet schelen.
あなたと一緒にいられる限り、残りのことは気にしません。
Zij waren nep en ze wilden me breken,
彼らは偽物で、私を壊そうとしたのですが、
en jij past precies op mn bagagedrager
そしてあなたは私の荷物キャリアにぴったりフィットします
en dat is dus wel gebleken.
そしてそれが事実であることが証明されました。
Spring maar achter op bij mij, achter op mn fiets
私の後ろに飛び乗って、自転車の後ろに乗って
En ik weet nog niet waar we naartoe gaan samen, maar dat boeit me ook
そして、一緒にどこへ行くのかはまだわかりませんが、それも私を魅了します
helemaal niets.
何もありません。
En spring maar achterop bij mij, dan gaan we samen weg,
そして私の背中に飛び乗って、一緒に出発しましょう。
en ik weet nog niet waar naar toe, maar dat maakt niet uit want ik weet wel
どこに行けばいいのかまだわからない、でもそれはわかっているから問題ない
de weg.
道路。
(Sef)
(セフ)
Vanavond een donnie uitgegeven,
今夜ドニーを発行しました、
de best besteedde donnie van mn leven,
私の人生で最も過ごしたドニー、
want als ik die junk geen money had gegeven,
だって、あの麻薬中毒者に一銭も渡さなかったら、
dan kon je nu niet achterop, dan kon je nu niet achterop,
そうすれば、今では遅れを取ることはできません、そして、今では遅れをとることはできません、
Oh zag je staan met je hoge hakken,
ああ、あなたがハイヒールでそこに立っているのを見ました、
rooie lakken zo sexy zo'n klasse,
赤いペイント、とてもセクシー、とてもクラス、
ennuh ik werd verblind door je oorbellen,
まあ、私はあなたのイヤリングで目が見えなくなりました、
sorry vergeet mezelf helemaal voor te stellen.
ごめんなさい、自己紹介を全く忘れていました。
Mijn naam is Sef mag ik nu wat ik je oor vertellen.
私の名前はセフです。今、私が言いたいことを話してもいいですか?
Vind je sexy, geheimpje niet door vertellen.
あなたの秘密がセクシーであることは誰にも言わないでください。
Nee ik pest je , meisje begrijp je wel he,
いいえ、私はあなたをいじめています、女の子、あなたは理解していますか?
ik heb een plekje, vrij, op mijn gazelle.
私のガゼルには無料のスポットがあります。
We kunnen fietsen, flashen, wijn bestellen,
サイクリングしたり、フラッシュしたり、ワインを注文したり、
of dansen ik weet niet, lijkt mij gezellig,
それともダンスか分かりませんが、私にとっては楽しそうです。
maar beter zeg ik niks,
でも何も言わないほうがいいよ
en spring maar achter op, dan krijg je van mij een lift.
後ろに飛び乗れば乗せてあげるよ。
Spring maar achter op bij mij, achter op mn fiets
私の後ろに飛び乗って、自転車の後ろに乗って
En ik weet nog niet waar we naartoe gaan samen, maar dat boeit me ook
そして、一緒にどこへ行くのかはまだわかりませんが、それも私を魅了します
helemaal niets.
何もありません。
En spring maar achterop bij mij, dan gaan we samen weg,
そして私の背中に飛び乗って、一緒に出発しましょう。
en ik weet nog niet waar naar toe, maar dat maakt niet uit want ik weet wel
どこに行けばいいのかまだわからない、でもそれはわかっているから問題ない
de weg.
道路。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.