Bagagedrager Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Gers Pardoelen – Bagażnik
by Gers Pardoel
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Refrein)
Chór)
Spring maar achter op bij mij, achter op mn fiets
Po prostu wskocz mi na tył, na tył mojego roweru
En ik weet nog niet waar we naartoe gaan samen, maar dat boeit me ook
I jeszcze nie wiem, dokąd razem pójdziemy, ale to też mnie fascynuje
helemaal niets.
zupełnie nic.
En spring maar achterop bij mij, dan gaan we samen weg,
I po prostu wskocz mi na plecy i odejdziemy razem,
en ik weet nog niet waar naar toe, maar dat maakt niet uit want ik weet wel
i nie wiem jeszcze dokąd iść, ale to nie ma znaczenia, bo wiem
de weg.
droga.
(Gers Pardoel)
(Gers Pardoelen)
Uh ik ken je nog niet maar je lijkt op Barbie
Uh, jeszcze cię nie znam, ale wyglądasz jak Barbie
En het zou kunnen liggen aan die 5 Bacardi
I może to być spowodowane tymi 5 Bacardi
Maar ik denk dat het ligt aan je mooie face,
Ale myślę, że to przez twoją piękną twarz,
aan die mooie en o zo grote reet
na tym pięknym i och, takim dużym tyłku
En ik hoop dat je past op mn bagagedrager,
I mam nadzieję, że zmieścisz się na moim bagażniku,
want ik heb een nieuwe fiets, ik ben een ragemaker
ponieważ mam nowy rower, jestem twórcą mody
En ik zet die track, skip die track,
I umieściłem ten utwór, pominąłem ten utwór,
spring maar op bij mij die fiets dan fiets we naar huis toe samen.
Po prostu wskocz na mój rower i razem wrócimy do domu.
Onderweg vertelde ik wat je van mij wil horen
Po drodze powiedziałem ci, co chcesz ode mnie usłyszeć
je zat aan de bar en wilde scoren,
siedziałeś przy barze i chciałeś strzelić gola,
ben gevallen voor je ogen en je sexy stijl,
Zakochałem się w Twoich oczach i Twoim seksownym stylu,
je lijkt de vrouwelijke Gerssie wel,
wyglądasz jak samica Gerssie,
en de volgende morgen en het was niet te geloven,
a następnego ranka było to niewiarygodne,
die chick die was weg en had me voor gelogen,
ta laska odeszła i okłamała mnie,
en ik had dr nog wel zo lekker genomen,
i nadal bardzo mi się to podobało,
maar eindstand ze had me fiets gestolen
ale w końcu ukradła mi rower
Spring maar achter op bij mij, achter op mn fiets
Po prostu wskocz mi na tył, na tył mojego roweru
En ik weet nog niet waar we naartoe gaan samen, maar dat boeit me ook
I jeszcze nie wiem, dokąd razem pójdziemy, ale to też mnie fascynuje
helemaal niets.
zupełnie nic.
En spring maar achterop bij mij, dan gaan we samen weg,
I po prostu wskocz mi na plecy i odejdziemy razem,
en ik weet nog niet waar naar toe, maar dat maakt niet uit want ik weet wel
i nie wiem jeszcze dokąd iść, ale to nie ma znaczenia, bo wiem
de weg.
droga.
(Gers Pardoel)
(Gers Pardoelen)
Uh ik ken je nog niet, maar je lijkt op Nikki,
Uh, jeszcze cię nie znam, ale wyglądasz jak Nikki,
en het zou kunnen liggen aan die vijftien whisky.
i mogło to być spowodowane tymi piętnastoma whisky.
Je kleding is roze met blauw als fristi,
Twoje ubrania są różowe i niebieskie jak fristi,
en je heupen zijn sexy in die strakke skinny.
a twoje biodra są seksowne w tych obcisłych obcisłych spodniach.
Misschien is het een idee om hier weg te gaan
Może to dobry pomysł, żeby się stąd wydostać
naar een plek ergens hier ver vandaan,
do miejsca gdzieś daleko,
naar Parijs of naar Rome of naar Milaan.
do Paryża, Rzymu lub Mediolanu.
Of als ET op de fiets helemaal naar de maan.
Albo jako ET na rowerze aż na Księżyc.
Onderweg vertel ik jou wat je niet wil horen.
Po drodze powiem ci to, czego nie chcesz słyszeć.
Want dat is wie ik door de jaren heen ben geworden,
Bo taki się stałem przez te lata
nu ben ik oprecht, en heb het beste voor je,
Teraz jestem szczery i chcę dla Ciebie jak najlepiej,
het beste met je voor is soms slecht te verwoorden,
to, co jest dla Ciebie najlepsze, czasem trudno wyrazić słowami,
als ik maar met je kan zijn, de rest kan me niet schelen.
Dopóki mogę być z tobą, reszta mnie nie obchodzi.
Zij waren nep en ze wilden me breken,
Byli fałszywi i chcieli mnie złamać,
en jij past precies op mn bagagedrager
i idealnie pasujesz do mojego bagażnika
en dat is dus wel gebleken.
i potwierdziło się, że tak jest.
Spring maar achter op bij mij, achter op mn fiets
Po prostu wskocz mi na tył, na tył mojego roweru
En ik weet nog niet waar we naartoe gaan samen, maar dat boeit me ook
I jeszcze nie wiem, dokąd razem pójdziemy, ale to też mnie fascynuje
helemaal niets.
zupełnie nic.
En spring maar achterop bij mij, dan gaan we samen weg,
I po prostu wskocz mi na plecy i odejdziemy razem,
en ik weet nog niet waar naar toe, maar dat maakt niet uit want ik weet wel
i nie wiem jeszcze dokąd iść, ale to nie ma znaczenia, bo wiem
de weg.
droga.
(Sef)
(Sef)
Vanavond een donnie uitgegeven,
Wydałem dzisiaj donniego,
de best besteedde donnie van mn leven,
najlepiej wydany donnie w moim życiu,
want als ik die junk geen money had gegeven,
bo gdybym nie dał temu ćpunowi pieniędzy,
dan kon je nu niet achterop, dan kon je nu niet achterop,
wtedy nie mogłeś teraz zostać w tyle, wtedy nie mógłbyś teraz zostać w tyle,
Oh zag je staan met je hoge hakken,
Och, widziałem cię stojącą tam na wysokich obcasach,
rooie lakken zo sexy zo'n klasse,
czerwona farba, taka seksowna, taka klasa,
ennuh ik werd verblind door je oorbellen,
cóż, oślepiły mnie twoje kolczyki,
sorry vergeet mezelf helemaal voor te stellen.
przepraszam, w ogóle zapomniałem się przedstawić.
Mijn naam is Sef mag ik nu wat ik je oor vertellen.
Nazywam się Sef, czy mogę ci teraz powiedzieć, czego chcę?
Vind je sexy, geheimpje niet door vertellen.
Nie mów nikomu, że Twój sekret jest seksowny.
Nee ik pest je , meisje begrijp je wel he,
Nie, znęcam się nad tobą, dziewczyno, rozumiesz, prawda?
ik heb een plekje, vrij, op mijn gazelle.
Mam wolne miejsce na mojej gazeli.
We kunnen fietsen, flashen, wijn bestellen,
Możemy cyklować, flashować, zamawiać wino,
of dansen ik weet niet, lijkt mij gezellig,
czy taniec, nie wiem, wydaje mi się to zabawne,
maar beter zeg ik niks,
ale lepiej nic nie mówić
en spring maar achter op, dan krijg je van mij een lift.
i po prostu wskocz na tył, a ja cię podwiozę.
Spring maar achter op bij mij, achter op mn fiets
Po prostu wskocz mi na tył, na tył mojego roweru
En ik weet nog niet waar we naartoe gaan samen, maar dat boeit me ook
I jeszcze nie wiem, dokąd razem pójdziemy, ale to też mnie fascynuje
helemaal niets.
zupełnie nic.
En spring maar achterop bij mij, dan gaan we samen weg,
I po prostu wskocz mi na plecy i odejdziemy razem,
en ik weet nog niet waar naar toe, maar dat maakt niet uit want ik weet wel
i nie wiem jeszcze dokąd iść, ale to nie ma znaczenia, bo wiem
de weg.
droga.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
