Bagagedrager Letras Tradução em Português
Gers Pardoelen - Porta-bagagens
by Gers Pardoel
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Refrein)
Refrão)
Spring maar achter op bij mij, achter op mn fiets
Apenas pule nas minhas costas, na traseira da minha bicicleta
En ik weet nog niet waar we naartoe gaan samen, maar dat boeit me ook
E ainda não sei para onde vamos juntos, mas isso também me fascina
helemaal niets.
absolutamente nada.
En spring maar achterop bij mij, dan gaan we samen weg,
E apenas pule nas minhas costas e partiremos juntos,
en ik weet nog niet waar naar toe, maar dat maakt niet uit want ik weet wel
e ainda não sei para onde ir, mas isso não importa porque eu sei
de weg.
a estrada.
(Gers Pardoel)
(Gers Pardoelen)
Uh ik ken je nog niet maar je lijkt op Barbie
Uh, eu não te conheço ainda, mas você parece a Barbie
En het zou kunnen liggen aan die 5 Bacardi
E pode ser por causa daqueles 5 Bacardi
Maar ik denk dat het ligt aan je mooie face,
Mas acho que é por causa do seu lindo rosto,
aan die mooie en o zo grote reet
naquela bunda linda e tão grande
En ik hoop dat je past op mn bagagedrager,
E espero que você caiba no meu porta-bagagens,
want ik heb een nieuwe fiets, ik ben een ragemaker
porque tenho uma bicicleta nova, sou um criador de modas
En ik zet die track, skip die track,
E eu coloquei essa faixa, pulei essa faixa,
spring maar op bij mij die fiets dan fiets we naar huis toe samen.
Basta subir na minha bicicleta e pedalaremos juntos para casa.
Onderweg vertelde ik wat je van mij wil horen
Ao longo do caminho eu te disse o que você quer ouvir de mim
je zat aan de bar en wilde scoren,
você sentou no bar e queria marcar,
ben gevallen voor je ogen en je sexy stijl,
Eu me apaixonei pelos seus olhos e pelo seu estilo sexy,
je lijkt de vrouwelijke Gerssie wel,
você se parece com a Gerssie feminina,
en de volgende morgen en het was niet te geloven,
e na manhã seguinte foi inacreditável,
die chick die was weg en had me voor gelogen,
aquela garota se foi e mentiu para mim,
en ik had dr nog wel zo lekker genomen,
e eu ainda gostei muito,
maar eindstand ze had me fiets gestolen
mas no final ela roubou minha bicicleta
Spring maar achter op bij mij, achter op mn fiets
Apenas pule nas minhas costas, na traseira da minha bicicleta
En ik weet nog niet waar we naartoe gaan samen, maar dat boeit me ook
E ainda não sei para onde vamos juntos, mas isso também me fascina
helemaal niets.
absolutamente nada.
En spring maar achterop bij mij, dan gaan we samen weg,
E apenas pule nas minhas costas e partiremos juntos,
en ik weet nog niet waar naar toe, maar dat maakt niet uit want ik weet wel
e ainda não sei para onde ir, mas isso não importa porque eu sei
de weg.
a estrada.
(Gers Pardoel)
(Gers Pardoelen)
Uh ik ken je nog niet, maar je lijkt op Nikki,
Uh, ainda não te conheço, mas você se parece com Nikki,
en het zou kunnen liggen aan die vijftien whisky.
e pode ser por causa daqueles quinze uísques.
Je kleding is roze met blauw als fristi,
Suas roupas são rosa e azuis como fristi,
en je heupen zijn sexy in die strakke skinny.
e seus quadris ficam sexy com essas skinnies justas.
Misschien is het een idee om hier weg te gaan
Talvez seja uma ideia sair daqui
naar een plek ergens hier ver vandaan,
para um lugar em algum lugar distante,
naar Parijs of naar Rome of naar Milaan.
para Paris ou para Roma ou para Milão.
Of als ET op de fiets helemaal naar de maan.
Ou como ET na bicicleta até a lua.
Onderweg vertel ik jou wat je niet wil horen.
Ao longo do caminho direi o que você não quer ouvir.
Want dat is wie ik door de jaren heen ben geworden,
Porque foi assim que me tornei ao longo dos anos
nu ben ik oprecht, en heb het beste voor je,
Agora sou sincero e quero o melhor para você,
het beste met je voor is soms slecht te verwoorden,
o que é melhor para você às vezes é difícil de colocar em palavras,
als ik maar met je kan zijn, de rest kan me niet schelen.
Contanto que eu possa estar com você, não me importo com o resto.
Zij waren nep en ze wilden me breken,
Eles eram falsos e queriam me quebrar,
en jij past precies op mn bagagedrager
e você cabe perfeitamente no meu porta-bagagens
en dat is dus wel gebleken.
e isso provou ser o caso.
Spring maar achter op bij mij, achter op mn fiets
Apenas pule nas minhas costas, na traseira da minha bicicleta
En ik weet nog niet waar we naartoe gaan samen, maar dat boeit me ook
E ainda não sei para onde vamos juntos, mas isso também me fascina
helemaal niets.
absolutamente nada.
En spring maar achterop bij mij, dan gaan we samen weg,
E apenas pule nas minhas costas e partiremos juntos,
en ik weet nog niet waar naar toe, maar dat maakt niet uit want ik weet wel
e ainda não sei para onde ir, mas isso não importa porque eu sei
de weg.
a estrada.
(Sef)
(Sef)
Vanavond een donnie uitgegeven,
Emiti um donnie esta noite,
de best besteedde donnie van mn leven,
o donnie mais bem gasto da minha vida,
want als ik die junk geen money had gegeven,
porque se eu não tivesse dado dinheiro àquele drogado,
dan kon je nu niet achterop, dan kon je nu niet achterop,
então você não poderia ficar para trás agora, então você não poderia ficar para trás agora,
Oh zag je staan met je hoge hakken,
Oh, vi você aí parado com seus saltos altos,
rooie lakken zo sexy zo'n klasse,
tinta vermelha, tão sexy, que classe,
ennuh ik werd verblind door je oorbellen,
bem, fiquei cego pelos seus brincos,
sorry vergeet mezelf helemaal voor te stellen.
desculpe, esqueci de me apresentar.
Mijn naam is Sef mag ik nu wat ik je oor vertellen.
Meu nome é Sef, posso agora dizer o que quero?
Vind je sexy, geheimpje niet door vertellen.
Não conte a ninguém que seu segredo é sexy.
Nee ik pest je , meisje begrijp je wel he,
Não, estou intimidando você, garota, você entende, não é?
ik heb een plekje, vrij, op mijn gazelle.
Tenho uma vaga, gratuita, na minha gazela.
We kunnen fietsen, flashen, wijn bestellen,
Podemos pedalar, piscar, pedir vinho,
of dansen ik weet niet, lijkt mij gezellig,
ou dançar não sei, me parece divertido,
maar beter zeg ik niks,
mas é melhor eu não dizer nada
en spring maar achter op, dan krijg je van mij een lift.
e apenas pule nas costas e eu te darei uma carona.
Spring maar achter op bij mij, achter op mn fiets
Apenas pule nas minhas costas, na traseira da minha bicicleta
En ik weet nog niet waar we naartoe gaan samen, maar dat boeit me ook
E ainda não sei para onde vamos juntos, mas isso também me fascina
helemaal niets.
absolutamente nada.
En spring maar achterop bij mij, dan gaan we samen weg,
E apenas pule nas minhas costas e partiremos juntos,
en ik weet nog niet waar naar toe, maar dat maakt niet uit want ik weet wel
e ainda não sei para onde ir, mas isso não importa porque eu sei
de weg.
a estrada.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
