Dankbaarheid Liedtext Deutsche Übersetzung

Gers Pardoelen – Dankbarkeit

by Gers Pardoel

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gers Pardoel Dankbaarheid

Gers Pardoel - Dankbaarheid (2014)
Gers Pardoelen – Dankbarkeit (2014)
Dit is het verhaal van Gers Pardoel:
Dies ist die Geschichte von Gers Pardoelen:
"Nadat mijn moeder was overleden aan kanker, verliep het best stroef tussen mij en mijn vader.
„Nachdem meine Mutter an Krebs gestorben war, wurde es zwischen mir und meinem Vater ziemlich schwierig.
Ze was mijn basis, ze was er altijd met thee en koekjes en binnen 9 maanden overleed ze!
Sie war meine Basis, sie war immer mit Tee und Keksen da und innerhalb von 9 Monaten verstarb sie!
Er waren best wel wat woordenwisselingen met mijn vader, maar later besefte ik pas
Es gab einige Auseinandersetzungen mit meinem Vater, aber das wurde mir erst später klar
hoe heftig de tijd was voor hem.
wie intensiv die Zeit für ihn war.
Ik was nog maar 17 jaar en hij moest mij en mijn broer alleen opvoeden.
Ich war erst 17 Jahre alt und er musste mich und meinen Bruder alleine großziehen.
Daarvoor ben ik hem ontzettend dankbaar. Toen hij een hartaanval kreeg werd dat gevoel versterkt.
Dafür bin ich ihm außerordentlich dankbar. Als er einen Herzinfarkt hatte, verstärkte sich dieses Gefühl.
Ik dacht: ik moet nu een nummer voor hem schrijven voordat het te laat is.
Ich dachte, ich muss jetzt ein Lied für ihn schreiben, bevor es zu spät ist.
Toen mijn vader het nummer hoorde, was hij tot tranen toe geroerd."
Als mein Vater das Lied hörte, war er zu Tränen gerührt.
Intro:
Einführung:
M'n vader en m'n moeder zijn niet allebei in leven,
Mein Vater und meine Mutter leben nicht beide,
Maar dankzij hun heb ik nu mijn eigen mening.
Aber dank ihnen habe ich jetzt meine eigene Meinung.
Bedankt pa, ben je dankbaar,
Danke Papa, ich bin dankbar
Dat je ons op wilde voeden samen met mijn moeder.
Dass du uns zusammen mit meiner Mutter großziehen wolltest.
Ik ben gelukkig al ik jou gelukkig zie,
Ich freue mich, wenn ich dich glücklich sehe,
En gelukkig ben jij ook gelukkig als je mij weer eens ziet.
Und zum Glück wirst du dich auch freuen, wenn du mich wieder siehst.
We waren een gezin en werden uit elkaar getrokken,
Wir waren eine Familie und wurden auseinandergerissen,
Door de ziekte van ma, waardoor ze is vertrokken.
Aufgrund der Krankheit meiner Mutter, die sie dazu veranlasste, das Haus zu verlassen.
Je deed je uiterste best om ons op te voeden,
Du hast dein Bestes getan, um uns großzuziehen,
Alleen zag ik het niet vandaar toen al die woede.
Nur habe ich es nicht gesehen, daher der ganze Ärger damals.
Dus bij deze bied ik jou mijn excuus aan,
Deshalb möchte ich mich hiermit bei Ihnen entschuldigen,
En hoop dat je het nu kan aanvaarden, pa.
Und ich hoffe, du kannst es jetzt akzeptieren, Papa.
Ik zie nog steeds veel verdriet in je ogen,
Ich sehe immer noch viel Traurigkeit in deinen Augen,
Denk jij nog vaak aan ma? Ik zie d'r als ik droom.
Denkst du immer noch oft an Mama? Ich sehe es, wenn ich träume.
Ik zie d'r telkens voorbij lopen,
Ich sehe sie die ganze Zeit vorbeigehen,
Maar mij kan ze niet zien want ze leeft alleen maar in mijn dromen.
Aber sie kann mich nicht sehen, weil sie nur in meinen Träumen lebt.
Ze zeggen vaak tegen mij dat ik op je lijk,
Sie sagen mir oft, dass ich wie du aussehe,
Dus net zo koppig maar ook net zo slim als jij.
Also genauso stur, aber auch genauso schlau wie du.
Jij bent alles wat ik wilde zijn.
Du bist alles, was ich sein wollte.
Jij bent die man waar ik tegen op kijk en kijk,
Du bist der Mann, zu dem ich aufschaue und den ich beobachte,
Begrijp nu dat je je leven met een ander deelt,
Verstehe jetzt, dass du dein Leben mit einem anderen teilst,
Je wilde liever leven zoals we vroeger deden.
Du hast es vorgezogen, so zu leben wie früher.
Maar keuzes waren niet van toepassing,
Aber Entscheidungen trafen nicht zu,
Nee, en daarom leven we met het leven dat we nu leven.
Nein, und deshalb leben wir das Leben, das wir jetzt führen.
Dit is het heden pa, heb dit voor jou geschreven,
Das ist der jetzige Papa, ich habe das für dich geschrieben,
Uit het diepst van m'n hart, ik hou van jou voor leven.
Aus tiefstem Herzen liebe ich dich ein Leben lang.
En die hartaanval die heeft me laten denken,
Und dieser Herzinfarkt brachte mich zum Nachdenken:
Was het nou mijn fout doordat ik jou toen krenkte?
War es dann meine Schuld, dass ich dich beleidigt habe?
Dat dacht ik al die tijd dus daarom heb ik spijt,
Das habe ich die ganze Zeit gedacht, deshalb tut es mir leid
Voor al die fouten pa, sta ik bij jou in het krijt.
Für all diese Fehler, Papa, schulde ich dir etwas.
En ik hoop dat je me nou begrijpt,
Und ich hoffe, du verstehst mich jetzt,
En hoop dat je voorlopig nog hier bij ons blijft.
Und ich hoffe, dass du noch eine Weile hier bei uns bleibst.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.