Dankbaarheid Testo Traduzione Italiana
Gers Pardoelen - Gratitudine
by Gers Pardoel
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gers Pardoel - Dankbaarheid (2014)
Gers Pardoelen - Gratitudine (2014)
Dit is het verhaal van Gers Pardoel:
Questa è la storia di Gers Pardoelen:
"Nadat mijn moeder was overleden aan kanker, verliep het best stroef tussen mij en mijn vader.
"Dopo la morte di mia madre di cancro, le cose tra me e mio padre divennero piuttosto difficili.
Ze was mijn basis, ze was er altijd met thee en koekjes en binnen 9 maanden overleed ze!
Era la mia base, era sempre lì con tè e biscotti e nel giro di 9 mesi è morta!
Er waren best wel wat woordenwisselingen met mijn vader, maar later besefte ik pas
Ci sono stati parecchi litigi con mio padre, ma me ne sono reso conto solo dopo
hoe heftig de tijd was voor hem.
quanto è stato intenso il momento per lui.
Ik was nog maar 17 jaar en hij moest mij en mijn broer alleen opvoeden.
Avevo solo 17 anni e lui ha dovuto crescere me e mio fratello da solo.
Daarvoor ben ik hem ontzettend dankbaar. Toen hij een hartaanval kreeg werd dat gevoel versterkt.
Gli sono estremamente grato per questo. Quando ha avuto un infarto, quella sensazione è stata accentuata.
Ik dacht: ik moet nu een nummer voor hem schrijven voordat het te laat is.
Ho pensato che dovevo scrivere una canzone per lui adesso prima che sia troppo tardi.
Toen mijn vader het nummer hoorde, was hij tot tranen toe geroerd."
Quando mio padre ascoltò la canzone si commosse fino alle lacrime."
Intro:
Introduzione:
M'n vader en m'n moeder zijn niet allebei in leven,
Mio padre e mia madre non sono entrambi vivi,
Maar dankzij hun heb ik nu mijn eigen mening.
Ma grazie a loro ora ho la mia opinione.
Bedankt pa, ben je dankbaar,
Grazie papà, te ne sono grato
Dat je ons op wilde voeden samen met mijn moeder.
Che volevi crescerci insieme a mia madre.
Ik ben gelukkig al ik jou gelukkig zie,
Sono felice quando ti vedo felice,
En gelukkig ben jij ook gelukkig als je mij weer eens ziet.
E per fortuna anche tu sarai felice quando mi rivedrai.
We waren een gezin en werden uit elkaar getrokken,
Eravamo una famiglia ed eravamo divisi,
Door de ziekte van ma, waardoor ze is vertrokken.
A causa della malattia della mamma, che l'ha costretta ad andarsene.
Je deed je uiterste best om ons op te voeden,
Hai fatto del tuo meglio per allevarci,
Alleen zag ik het niet vandaar toen al die woede.
Solo che non l'ho visto, ecco perché tutta la rabbia di allora.
Dus bij deze bied ik jou mijn excuus aan,
Quindi con la presente ti offro le mie scuse,
En hoop dat je het nu kan aanvaarden, pa.
E spero che tu possa accettarlo adesso, papà.
Ik zie nog steeds veel verdriet in je ogen,
Vedo ancora molta tristezza nei tuoi occhi,
Denk jij nog vaak aan ma? Ik zie d'r als ik droom.
Pensi ancora spesso alla mamma? Lo vedo quando sogno.
Ik zie d'r telkens voorbij lopen,
La vedo camminare tutto il tempo,
Maar mij kan ze niet zien want ze leeft alleen maar in mijn dromen.
Ma non può vedermi perché vive solo nei miei sogni.
Ze zeggen vaak tegen mij dat ik op je lijk,
Spesso mi dicono che ti assomiglio,
Dus net zo koppig maar ook net zo slim als jij.
Quindi altrettanto testardo ma anche intelligente come te.
Jij bent alles wat ik wilde zijn.
Sei tutto ciò che volevo essere.
Jij bent die man waar ik tegen op kijk en kijk,
Sei quell'uomo a cui guardo e guardo,
Begrijp nu dat je je leven met een ander deelt,
Ora capisci che stai condividendo la tua vita con un altro,
Je wilde liever leven zoals we vroeger deden.
Preferivi vivere come eravamo abituati.
Maar keuzes waren niet van toepassing,
Ma le scelte non si applicavano,
Nee, en daarom leven we met het leven dat we nu leven.
No, ed è per questo che viviamo la vita che viviamo adesso.
Dit is het heden pa, heb dit voor jou geschreven,
Questo è il presente papà, ho scritto questo per te,
Uit het diepst van m'n hart, ik hou van jou voor leven.
Dal profondo del mio cuore, ti amo per la vita.
En die hartaanval die heeft me laten denken,
E quell'infarto mi ha fatto pensare,
Was het nou mijn fout doordat ik jou toen krenkte?
È stata colpa mia se ti ho offeso allora?
Dat dacht ik al die tijd dus daarom heb ik spijt,
Questo è quello che ho sempre pensato, ecco perché mi dispiace
Voor al die fouten pa, sta ik bij jou in het krijt.
Per tutti questi errori, papà, sono in debito con te.
En ik hoop dat je me nou begrijpt,
E spero che tu mi capisca ora,
En hoop dat je voorlopig nog hier bij ons blijft.
E spero che resterai qui con noi per un po'.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
