Epitaph كلمات أغنية ترجمة عربية

غيرت فلوك نيل - المرثية

by Gert Vlok Nel

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gert Vlok Nel Epitaph

Gert Vlok Nel - Epitaph
غيرت فلوك نيل - المرثية
Repeat the following chords throughout the whole song.
كرر الحبال التالية طوال الأغنية بأكملها.
|-0----0------2-2-2-------2------------| Repeat.
|-0----0------2-2-2-------2------------| يكرر.
Laasnag het ek gedroom dat ek weer in 1975 woon,
حلمت الليلة الماضية أنني أعيش في عام 1975 مرة أخرى،
die jaar toe ek laas gelukkig was.
العام الذي كنت فيه سعيدًا آخر مرة.
Toe het ek afekom by die trap & vir my water getap in
ثم وصلت إلى الدرج وأحضرت الماء لنفسي
die kombuis dit was so stil in die huis.
المطبخ كان هادئا جدا في المنزل.
De mooiste jare is verby.
لقد انتهت أفضل السنوات.
Anyway & toe het ek gedroom dat ek in 'n jaar so ver as
على أي حال ثم حلمت بذلك في عام بقدر ما
moontlik van 1998 af gaan woon.
ربما من عام 1998 فصاعدا.
Laasjaar het ek gedroom dat ek weer in my eie mooiste
حلمت في العام الماضي أنني أصبحت جميلة مرة أخرى بمفردي
woorde woon in my mooiste dorp & dat ek weer gesond begin te word.
الكلمات تعيش في أجمل مدينتي وأنني بدأت في التعافي مرة أخرى.
Toe het ek wakkergeskrik & iets was nie pluis niet,
ثم استيقظت وكان هناك خطأ ما
ek so lost ek was nie in my eie huis nie.
أشعر وكأنني لم أكن في منزلي.
die mooiste woorde is verby.
انتهت أجمل الكلمات.
Anyway & toe het ek gedroom dat ek in 'n taal so ver as
على أية حال وبعد ذلك حلمت أنني كنت في لغة بقدر ما
moontlik van Afrikaans af kan gaan woon.
ربما من الأفريكانية للعيش.
In my boyhood het ek 'n meisie gehad sy was beautiful,
في طفولتي كان لدي فتاة كانت جميلة
beyond afrikaans sy kon heelnag my so hartseer dans
خارج اللغة الأفريكانية يمكنها أن ترقصني حزينًا للغاية طوال الليل
& sy was somehow Gert se laatste stance.
وكانت بطريقة ما آخر موقف لجيرت.
En toe het sy gedroom dat sy in een lyf so ver as moonlik
ثم حلمت أنها كانت في جسد واحد قدر الإمكان
van my lyf af gaan woon.
اذهب حيا من جسدي
Die mooiste liefde is verby.
لقد انتهى أجمل حب.
Anyway & toe het ek gedroom dat ek by haar lyf so ver as
على أية حال وبعد ذلك حلمت أنني كنت مع جسدها إلى هذا الحد
moontlik van my lyf af gaan woon.
ربما يعيش خارج جسدي.
Somewhere het ek gedroom dat ek my eie begrafnis bywoon
في مكان ما حلمت أنني كنت أحضر جنازتي
& Pa was daar & Ma was daar & al myn gelifdes soos in my
وكان أبي هناك وأمي هناك وكل أحبابي مثلي
gelukkigste jaar.
أسعد سنة
Maar die mooiste was dit die mooiste was dit dit was dat
لكن الأجمل كان الأجمل كان ذلك
ek afgebuk het na die grond & myself gesoen het op my eie mond.
انحنيت على الأرض وقبلت نفسي على فمي.
Die mooiste drome is verby.
انتهت أجمل الأحلام.
Anyway en toe het ek gedroom dat ek in 'n droom so ver
على أي حال، حلمت أنني كنت في حلم حتى الآن
as moontlik van hier en nou af kan gaan woon.
إذا أمكن العيش من هنا والآن.
Laasnag het ek gedroom dat ek weer in 1975 woon,
حلمت الليلة الماضية أنني أعيش في عام 1975 مرة أخرى،
die jaar toe ek laas gelukkig was.
العام الذي كنت فيه سعيدًا آخر مرة.
Toe het ek afekom by die trap & vir my water getap in
ثم وصلت إلى الدرج وأحضرت الماء لنفسي
die kombuis dit was so stil in die huis.
المطبخ كان هادئا جدا في المنزل.
Die mooiste jare is verby.
لقد انتهت أفضل السنوات.
Anyway toen het ek gedroom dat ek in 'n land so ver als
على أية حال، حلمت أنني كنت في بلد بعيد جدًا
moontlik van Suid-Afrika af gaan woon. en toen het ek gedroom
ربما سيعيش من جنوب أفريقيا. ثم حلمت
dat ek in 'n land so ver als moontlik van Suid-Afrika af
أنني في بلد بعيد قدر الإمكان عن جنوب أفريقيا
gaan woon.
اذهب للعيش
END
نهاية
I hope this is useful!
آمل أن يكون هذا مفيدا!
If you have any questions, suggestions, requests or comments;
إذا كان لديك أي أسئلة أو اقتراحات أو طلبات أو تعليقات؛
Mail me at: sjoukeb@gmail.com
أرسل لي على: sjoukeb@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.