Epitaph Songtekst Nederlandse Vertaling
Gert Vlok Nel - Epitaaf
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gert Vlok Nel - Epitaph
Gert Vlok Nel - Epitaaf
Repeat the following chords throughout the whole song.
Herhaal de volgende akkoorden gedurende het hele nummer.
|-0----0------2-2-2-------2------------| Repeat.
|-0----0------2-2-2-------2------------| Herhalen.
Laasnag het ek gedroom dat ek weer in 1975 woon,
Vannacht droomde ik dat ik weer in 1975 leefde,
die jaar toe ek laas gelukkig was.
het jaar waarin ik voor het laatst gelukkig was.
Toe het ek afekom by die trap & vir my water getap in
Toen kwam ik naar de trap en haalde water voor mezelf
die kombuis dit was so stil in die huis.
de keuken, het was zo stil in huis.
De mooiste jare is verby.
De beste jaren zijn voorbij.
Anyway & toe het ek gedroom dat ek in 'n jaar so ver as
Hoe dan ook, en toen droomde ik dat over een jaar zover
moontlik van 1998 af gaan woon.
mogelijk vanaf 1998.
Laasjaar het ek gedroom dat ek weer in my eie mooiste
Vorig jaar droomde ik dat ik weer mooi was in mijn eentje
woorde woon in my mooiste dorp & dat ek weer gesond begin te word.
woorden leven in mijn mooiste stad en dat ik weer beter begin te worden.
Toe het ek wakkergeskrik & iets was nie pluis niet,
Toen werd ik wakker en er was iets mis,
ek so lost ek was nie in my eie huis nie.
Het voelt alsof ik niet in mijn eigen huis was.
die mooiste woorde is verby.
de mooiste woorden zijn voorbij.
Anyway & toe het ek gedroom dat ek in 'n taal so ver as
Hoe dan ook, en toen droomde ik dat ik zo ver in een taal zat
moontlik van Afrikaans af kan gaan woon.
mogelijk uit het Afrikaans om te leven.
In my boyhood het ek 'n meisie gehad sy was beautiful,
In mijn jeugd had ik een meisje, ze was mooi,
beyond afrikaans sy kon heelnag my so hartseer dans
buiten het Afrikaans kon ze me de hele nacht zo verdrietig dansen
& sy was somehow Gert se laatste stance.
& ze was op de een of andere manier Gerts laatste standpunt.
En toe het sy gedroom dat sy in een lyf so ver as moonlik
En toen droomde ze dat ze zo ver mogelijk in één lichaam zat
van my lyf af gaan woon.
ga live vanuit mijn lichaam.
Die mooiste liefde is verby.
De mooiste liefde is voorbij.
Anyway & toe het ek gedroom dat ek by haar lyf so ver as
Hoe dan ook, en toen droomde ik dat ik zo ver mogelijk bij haar lichaam was
moontlik van my lyf af gaan woon.
mogelijk levend van mijn lichaam.
Somewhere het ek gedroom dat ek my eie begrafnis bywoon
Ergens droomde ik dat ik mijn eigen begrafenis bijwoonde
& Pa was daar & Ma was daar & al myn gelifdes soos in my
& Papa was er & Mama was er & al mijn dierbaren zoals in mij
gelukkigste jaar.
gelukkigste jaar
Maar die mooiste was dit die mooiste was dit dit was dat
Maar het mooiste was het, het mooiste was het, dat was het
ek afgebuk het na die grond & myself gesoen het op my eie mond.
Ik boog me op de grond en kuste mezelf op mijn eigen mond.
Die mooiste drome is verby.
De mooiste dromen zijn voorbij.
Anyway en toe het ek gedroom dat ek in 'n droom so ver
Hoe dan ook, en toen droomde ik dat ik tot nu toe in een droom zat
as moontlik van hier en nou af kan gaan woon.
als het mogelijk is om vanuit hier en nu te leven.
Laasnag het ek gedroom dat ek weer in 1975 woon,
Laasnag het een gedroomd dat ek weer in 1975 wonen,
die jaar toe ek laas gelukkig was.
het jaar waarin ik voor het laatst gelukkig was.
Toe het ek afekom by die trap & vir my water getap in
Toen kwam ik naar de trap en haalde water voor mezelf
die kombuis dit was so stil in die huis.
de keuken, het was zo stil in huis.
Die mooiste jare is verby.
De beste jaren zijn voorbij.
Anyway toen het ek gedroom dat ek in 'n land so ver als
Hoe dan ook, toen droomde ik dat ik in een land zo ver weg was
moontlik van Suid-Afrika af gaan woon. en toen het ek gedroom
mogelijk vanuit Zuid-Afrika gaan leven. en toen droomde ik
dat ek in 'n land so ver als moontlik van Suid-Afrika af
dat ik in een land ben dat zo ver mogelijk van Zuid-Afrika ligt
gaan woon.
ga leven
END
EINDE
I hope this is useful!
Ik hoop dat dit nuttig is!
If you have any questions, suggestions, requests or comments;
Als u vragen, suggesties, verzoeken of opmerkingen heeft;
Mail me at: sjoukeb@gmail.com
Mail mij op: sjoukeb@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
