Epitaph Versuri Traducere în Română
Gert Vlok Nel - Epitaf
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gert Vlok Nel - Epitaph
Gert Vlok Nel - Epitaf
Repeat the following chords throughout the whole song.
Repetați următoarele acorduri pe tot parcursul cântecului.
|-0----0------2-2-2-------2------------| Repeat.
|-0----0------2-2-2-------2-------------| Repeta.
Laasnag het ek gedroom dat ek weer in 1975 woon,
Aseară am visat că trăiesc din nou în 1975,
die jaar toe ek laas gelukkig was.
anul în care am fost ultima oară fericită.
Toe het ek afekom by die trap & vir my water getap in
Apoi am venit la scări și am tras apă pentru mine
die kombuis dit was so stil in die huis.
în bucătărie era atât de liniștit în casă.
De mooiste jare is verby.
Cei mai buni ani au trecut.
Anyway & toe het ek gedroom dat ek in 'n jaar so ver as
Oricum și apoi am visat asta într-un an cât
moontlik van 1998 af gaan woon.
eventual din 1998 încoace.
Laasjaar het ek gedroom dat ek weer in my eie mooiste
Anul trecut am visat că sunt din nou frumoasă în a mea
woorde woon in my mooiste dorp & dat ek weer gesond begin te word.
cuvintele trăiesc în cel mai frumos oraș al meu și că încep să mă fac din nou bine.
Toe het ek wakkergeskrik & iets was nie pluis niet,
Apoi m-am trezit și ceva nu era în regulă,
ek so lost ek was nie in my eie huis nie.
Simt că nu eram în propria mea casă.
die mooiste woorde is verby.
cele mai frumoase cuvinte s-au terminat.
Anyway & toe het ek gedroom dat ek in 'n taal so ver as
Oricum și atunci am visat că sunt într-o limbă cât de departe
moontlik van Afrikaans af kan gaan woon.
posibil din afrikaans pentru a trăi.
In my boyhood het ek 'n meisie gehad sy was beautiful,
În copilărie am avut o fată care era frumoasă,
beyond afrikaans sy kon heelnag my so hartseer dans
dincolo de limba africană, putea să mă danseze atât de tristă toată noaptea
& sy was somehow Gert se laatste stance.
Și ea a fost cumva ultima rezistență a lui Gert.
En toe het sy gedroom dat sy in een lyf so ver as moonlik
Și apoi a visat că se află într-un singur corp pe cât posibil
van my lyf af gaan woon.
du-te live din corpul meu.
Die mooiste liefde is verby.
Cea mai frumoasă dragoste s-a terminat.
Anyway & toe het ek gedroom dat ek by haar lyf so ver as
Oricum și atunci am visat că sunt cu trupul ei cât de departe
moontlik van my lyf af gaan woon.
posibil să trăiesc din corpul meu.
Somewhere het ek gedroom dat ek my eie begrafnis bywoon
Undeva am visat că asist la propria mea înmormântare
& Pa was daar & Ma was daar & al myn gelifdes soos in my
& Tata era acolo & Mama era acolo & toți cei dragi ca în mine
gelukkigste jaar.
cel mai fericit an
Maar die mooiste was dit die mooiste was dit dit was dat
Dar cel mai frumos a fost, cel mai frumos a fost asta
ek afgebuk het na die grond & myself gesoen het op my eie mond.
M-am aplecat la pământ și m-am sărutat pe propria gură.
Die mooiste drome is verby.
Cele mai frumoase vise s-au terminat.
Anyway en toe het ek gedroom dat ek in 'n droom so ver
Oricum și atunci am visat că sunt într-un vis până acum
as moontlik van hier en nou af kan gaan woon.
dacă se poate să trăiesc de aici și acum.
Laasnag het ek gedroom dat ek weer in 1975 woon,
Aseară am visat că trăiesc din nou în 1975,
die jaar toe ek laas gelukkig was.
anul în care am fost ultima oară fericită.
Toe het ek afekom by die trap & vir my water getap in
Apoi am venit la scări și am tras apă pentru mine
die kombuis dit was so stil in die huis.
în bucătărie era atât de liniștit în casă.
Die mooiste jare is verby.
Cei mai buni ani au trecut.
Anyway toen het ek gedroom dat ek in 'n land so ver als
Oricum atunci am visat ca sunt intr-o tara cat mai departe
moontlik van Suid-Afrika af gaan woon. en toen het ek gedroom
posibil să locuiască din Africa de Sud. si apoi am visat
dat ek in 'n land so ver als moontlik van Suid-Afrika af
ca sunt intr-o tara cat mai departe de Africa de Sud
gaan woon.
intră în direct
END
SFÂRȘIT
I hope this is useful!
Sper că acest lucru este util!
If you have any questions, suggestions, requests or comments;
Dacă aveți întrebări, sugestii, solicitări sau comentarii;
Mail me at: sjoukeb@gmail.com
Trimite-mi un e-mail la: sjoukeb@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
