Blow Paroles Traduction Française
Ghinzu - Coup
by Ghinzu
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ghinzu - blow
ghinzu - coup
You are sent to take
Vous êtes envoyé pour prendre
Every time I fall
Chaque fois que je tombe
Every piece of me
Chaque morceau de moi
(repeat 3x)
(répéter 3x)
You are my faith
Tu es ma foi
You are my faith
Tu es ma foi
Every sign you've made
Chaque signe que tu as fait
To tell me who I am
Pour me dire qui je suis
Sometimes you're the crowd
Parfois tu es la foule
screaming too loud
crier trop fort
telling me what I'm not
me disant ce que je ne suis pas
When tugging me all the time
Quand tu me tires tout le temps
I know you're out there
Je sais que tu es là
Every sun that breaks
Chaque soleil qui se brise
Is a ticket to the show
C'est un billet pour le spectacle
Did you ever know
Avez-vous déjà su
There's a light inside your bones
Il y a une lumière à l'intérieur de tes os
The hope that you can't hide
L'espoir que tu ne peux pas cacher
and it teases you every night
et ça te taquine tous les soirs
(repeat 2x)
(répéter 2x)
And you don't understand
Et tu ne comprends pas
glaring at the light
regardant la lumière
Sitting like a dog
Assis comme un chien
In your ordinary life
Dans ta vie ordinaire
Why you're so paralyzed
Pourquoi tu es si paralysé
Why don't you spit it out
Pourquoi ne le craches-tu pas
Coming on your face
Venir sur ton visage
Oh yeah
Oh ouais
Feel you
Te sentir
Feel me
Sentez-moi
One life
Une vie
One shot
Un coup
One love
Un amour
Now you're a mannequin
Maintenant tu es un mannequin
Candy
Bonbons
Cane gun
Pistolet à canne
Micro
Micro
Brain waves
Ondes cérébrales
Remote
À distance
Controled white man
Homme blanc contrôlé
High speed
Haute vitesse
Defcon
Défcon
Mental
Mental
Gang bang
Gang-bang
Black out
Blackout
You're not dragster man
Tu n'es pas un dragster, mec
Would you tell me who you are right now
Veux-tu me dire qui tu es en ce moment
Don't tell me you don't know
Ne me dis pas que tu ne sais pas
'cause I know
parce que je sais
Every piece of you that breaks
Chaque morceau de toi qui se brise
Everytime you lie
Chaque fois que tu mens
Every time you say you're fine
Chaque fois que tu dis que tu vas bien
I guess
je suppose
fm (etc....)
fm (etc....)
It's time for you to get use to you
Il est temps pour toi de t'habituer
Don't tell me you don't know
Ne me dis pas que tu ne sais pas
'cause I know
parce que je sais
'cause I know
parce que je sais
as above "feel you feel me one life..." cm d# dm fm d# c#
comme ci-dessus "je sens que tu me sens une vie..." cm d# dm fm d# c#
Please take me somewhere we can hide, somewhere we can dance the boogie
S'il te plaît, emmène-moi quelque part où nous pouvons nous cacher, quelque part où nous pouvons danser le boogie
Please bring me something
S'il te plaît, apporte-moi quelque chose
Please give me something
S'il te plaît, donne-moi quelque chose
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.