Burning Bridges Paroles Traduction Française

Ghost Machine - Ponts brûlants

by Ghost Machine

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ghost Machine Burning Bridges

Burning Bridges (in June)
Ponts brûlants (en juin)
Always thought it was so clear
J'ai toujours pensé que c'était si clair
It's the rearview mirror at night
C'est le rétroviseur la nuit
I saw your face cried
J'ai vu ton visage pleurer
You left me there to die
Tu m'as laissé là pour mourir
Maybe love is different, maybe love is changed
Peut-être que l'amour est différent, peut-être que l'amour a changé
Maybe love's the reason that is causing me this pain
Peut-être que l'amour est la raison qui me cause cette douleur
I'm letting you go
je te laisse partir
Burning bridges in june
Des ponts qui brûlent en juin
And it's all cause of you
Et tout cela est à cause de toi
No it's not too complicated i just think your over rated
Non, ce n'est pas trop compliqué, je pense juste que tu es surestimé
Burning bridges in june
Des ponts qui brûlent en juin
And it's all cause of you
Et tout cela est à cause de toi
No it's not too complicated i just think your over rated
Non, ce n'est pas trop compliqué, je pense juste que tu es surestimé
You always said that you'd be a star
Tu as toujours dit que tu serais une star
Way in california
Chemin en Californie
You'd always say "I consider myself a little self centered"
Tu dirais toujours "Je me considère un peu égocentrique"
I know there ain't nothin wrong with me
Je sais qu'il n'y a rien de mal avec moi
See you're beautiful, that's to me
Tu vois, tu es belle, c'est pour moi
Maybe love's the reason that is causing me this pain
Peut-être que l'amour est la raison qui me cause cette douleur
I'm letting you go
je te laisse partir
Burning bridges in june
Des ponts qui brûlent en juin
And it's all cause of you
Et tout cela est à cause de toi
No it's not too complicated i just think your over rated
Non, ce n'est pas trop compliqué, je pense juste que tu es surestimé
Burning bridges in june
Des ponts qui brûlent en juin
And it's all cause of you
Et tout cela est à cause de toi
No it's not too complicated i just think your over rated
Non, ce n'est pas trop compliqué, je pense juste que tu es surestimé
Well I'm over you, are you over me
Eh bien, j'en ai fini avec toi, es-tu au-dessus de moi
I think that maybe this time you were right
Je pense que peut-être que cette fois tu avais raison
Well I'm over you, are you over me
Eh bien, j'en ai fini avec toi, es-tu au-dessus de moi
I think that maybe this time, baby this time
Je pense que peut-être cette fois, bébé cette fois
Burning bridges in june
Des ponts qui brûlent en juin
And it's all cause of you
Et tout cela est à cause de toi
No it's not too complicated i just think your over rated
Non, ce n'est pas trop compliqué, je pense juste que tu es surestimé
Maybe someday you'll see
Peut-être qu'un jour tu verras
No one cares about the fame
Personne ne se soucie de la renommée
I'm here standin tall don't need no one at all
Je suis ici debout, je n'ai besoin de personne du tout
PLAY CHORUS CHORDS TWICE THROUGH AGAIN
JOUER LES ACCORDS DE CHŒUR DEUX FOIS À NOUVEAU
Oooooo I don't need no one at all
Ooooooo je n'ai besoin de personne du tout
I believe in me
je crois en moi
Today
Aujourd'hui
T-Lee
T-Lee

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.