Belgium Paroles Traduction Française

Souris fantômes - Belgique

by Ghost Mice

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ghost Mice Belgium

We arrived really late at night
Nous sommes arrivés très tard dans la nuit
And we found a place to sleep under a small patch of trees
Et nous avons trouvé un endroit pour dormir sous un petit carré d'arbres
We didn't set up our tent that night
Nous n'avons pas installé notre tente cette nuit-là
We just put sleeping bags right down in the weeds
Nous avons juste mis des sacs de couchage dans les mauvaises herbes
The ground was covered in thorns
Le sol était couvert d'épines
But the ground was dry and the ground was warm
Mais le sol était sec et le sol était chaud
And we could see the stars at night
Et nous pourrions voir les étoiles la nuit
So we knew we'd be alri-i-i-i-i-i-i-i-ight
Donc nous savions que nous serions bien
I heard some footsteps approaching the fence
J'ai entendu des pas s'approcher de la clôture
So I picked my head up to get a look at it
Alors j'ai levé la tête pour y jeter un oeil
It was the most monstrous cow I'd ever seen
C'était la vache la plus monstrueuse que j'aie jamais vue
With eyes like a devil burnin' straight into me
Avec des yeux comme ceux d'un diable qui me brûlent directement
And I knew that if it could
Et je savais que si c'était possible
It would hop over that fence and crush us with its hoofs
Il sauterait par-dessus cette clôture et nous écraserait avec ses sabots
And I knew that we were in deep
Et je savais que nous étions profondément
Eighty days left, I'm glad that you are here with me-e-e-e-e-e-e-e-e
Il reste quatre-vingts jours, je suis heureux que tu sois ici avec moi-e-e-e-e-e-e-e-e
We woke up the next morning to discover
Nous nous sommes réveillés le lendemain matin pour découvrir
Our true enemy was beneath us the whole time
Notre véritable ennemi était en dessous de nous tout le temps
There were slugs all over our sleeping bags
Il y avait des limaces partout sur nos sacs de couchage
And everywhere they went they left a trail of slime
Et partout où ils allaient, ils laissaient une traînée de bave
And we packed up our things, we walked into town
Et nous avons emballé nos affaires, nous sommes allés en ville
Into a town I'd never heard of before
Dans une ville dont je n'avais jamais entendu parler auparavant
We ate fries in a Medieval market,
Nous avons mangé des frites dans un marché médiéval,
Of thousands of sauces
De milliers de sauces
I chose ketchup of course
J'ai choisi le ketchup bien sûr
Of course, of course, of course, of cour-
Bien sûr, bien sûr, bien sûr, bien sûr-
Hung around for a few days then headed out
J'ai traîné quelques jours puis je suis parti
On our way we got dropped off without wanting to be
Sur le chemin, nous nous sommes fait déposer sans vouloir l'être
In the city where most of the world's diamonds are made
Dans la ville où sont fabriqués la plupart des diamants du monde
But the city of treasures and sparkly things
Mais la ville des trésors et des choses scintillantes
Didn't hold many splendors for you and me,
N'a pas eu beaucoup de splendeurs pour toi et moi,
Just mean old ladies in the McDonalds bathroom that wanted us to pay to pee
C'est juste des vieilles dames méchantes dans les toilettes du McDonald's qui voulaient qu'on paie pour faire pipi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.