Belgium Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Hayalet Fareler - Belçika
by Ghost Mice
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We arrived really late at night
Gece gerçekten geç geldik
And we found a place to sleep under a small patch of trees
Ve küçük bir ağaç parçasının altında uyuyacak bir yer bulduk
We didn't set up our tent that night
O gece çadırımızı kurmadık
We just put sleeping bags right down in the weeds
Uyku tulumlarını otların arasına koyduk
The ground was covered in thorns
Yerler dikenlerle kaplıydı
But the ground was dry and the ground was warm
Ama yer kuruydu ve yer sıcaktı
And we could see the stars at night
Ve geceleri yıldızları görebiliyorduk
So we knew we'd be alri-i-i-i-i-i-i-i-ight
Yani iyi olacağımızı biliyorduk
I heard some footsteps approaching the fence
Çitlere yaklaşan bazı ayak sesleri duydum
So I picked my head up to get a look at it
Bu yüzden bakmak için başımı kaldırdım
It was the most monstrous cow I'd ever seen
Bu şimdiye kadar gördüğüm en canavarca inekti
With eyes like a devil burnin' straight into me
Şeytan gibi gözlerle doğrudan içime yanıyor
And I knew that if it could
Ve biliyordum ki eğer mümkün olsaydı
It would hop over that fence and crush us with its hoofs
O çitin üzerinden atlayıp toynaklarıyla bizi ezerdi
And I knew that we were in deep
Ve derinlerde olduğumuzu biliyordum
Eighty days left, I'm glad that you are here with me-e-e-e-e-e-e-e-e
Seksen gün kaldı, burada benimle olduğun için mutluyum-e-e-e-e-e-e-e-e
We woke up the next morning to discover
Ertesi sabah keşfetmek için uyandık
Our true enemy was beneath us the whole time
Gerçek düşmanımız her zaman altımızdaydı
There were slugs all over our sleeping bags
Uyku tulumlarımızın her tarafı sümüklü böceklerle doluydu
And everywhere they went they left a trail of slime
Ve gittikleri her yerde balçık izi bıraktılar
And we packed up our things, we walked into town
Ve eşyalarımızı topladık, şehre yürüdük
Into a town I'd never heard of before
Daha önce adını hiç duymadığım bir kasabaya
We ate fries in a Medieval market,
Bir Orta Çağ pazarında patates kızartması yedik.
Of thousands of sauces
Binlerce sos arasından
I chose ketchup of course
Tabii ki ketçapı seçtim
Of course, of course, of course, of cour-
Elbette, elbette, elbette, tabii ki-
Hung around for a few days then headed out
Birkaç gün oyalandık, sonra yola çıktık
On our way we got dropped off without wanting to be
Yolda olmak istemeden bırakıldık
In the city where most of the world's diamonds are made
Dünyadaki elmasların çoğunun üretildiği şehirde
But the city of treasures and sparkly things
Ama hazinelerin ve ışıltılı şeylerin şehri
Didn't hold many splendors for you and me,
Senin ve benim için pek fazla ihtişam barındırmadı,
Just mean old ladies in the McDonalds bathroom that wanted us to pay to pee
McDonalds'ın tuvaletindeki işemek için para ödememizi isteyen yaşlı kadınları kastediyorum
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
