Celtic Sea Paroles Traduction Française
Souris fantômes - Mer Celtique
by Ghost Mice
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
At the last minute everything was okay
À la dernière minute, tout allait bien
We bought our tickets, we were on our way
Nous avons acheté nos billets, nous étions en route
It cost us six hundred and sixty-six Francs
Cela nous a coûté six cent soixante-six francs
But that didn't mean anything
Mais ça ne voulait rien dire
On our way to Ireland on a French boat
En route vers l'Irlande sur un bateau français
And she had a Spanish captain
Et elle avait un capitaine espagnol
He welcomed us aboard and told us some jokes
Il nous a accueillis à bord et nous a raconté quelques blagues
We tried our best to laugh at them
Nous avons fait de notre mieux pour rire d'eux
He said, "Oh no, oh no, oh no, oh no
Il a dit : "Oh non, oh non, oh non, oh non
We can't have any women on here
Nous ne pouvons pas avoir de femmes ici
Don't you know, don't you know, don't you know, don't you know
Tu ne sais pas, tu ne sais pas, tu ne sais pas, tu ne sais pas
Truckers are like pirates, my dear"
Les camionneurs sont comme des pirates, ma chère"
He said not to worry, it was only a joke
Il a dit de ne pas s'inquiéter, ce n'était qu'une blague
And he showed us to our room
Et il nous a montré notre chambre
And as I was throwing my pack on the bed
Et pendant que je jetais mon sac sur le lit
A man came in behind you
Un homme est entré derrière toi
Said, "Hey, little lassie, are you alone?
Il a dit : "Hé, petite fille, tu es seule ?
Do you need some company?"
As-tu besoin de compagnie ? »
Then he saw me and he turned to leave
Puis il m'a vu et il s'est retourné pour partir
Sayin' he was sorry
Disant qu'il était désolé
We closed our door and we locked it shut
Nous avons fermé notre porte et nous l'avons verrouillée
And jumped up on our fluffy beds
Et j'ai sauté sur nos lits moelleux
Blankets and pillows were a luxury to us,
Les couvertures et les oreillers étaient pour nous un luxe,
We had twenty-four hours with them
Nous avons passé vingt-quatre heures avec eux
The captain he knocked and he woke us up
Le capitaine a frappé et il nous a réveillés
He told us it was time to eat
Il nous a dit qu'il était temps de manger
There was cake, there were fries, there were all sorts of drinks
Il y avait du gâteau, il y avait des frites, il y avait toutes sortes de boissons
And then we looked out at the sea
Et puis nous avons regardé la mer
The waves, the waves, the waves, they rose
Les vagues, les vagues, les vagues, elles se sont levées
Up, up thirty feet
Vers le haut, jusqu'à trente pieds
Then down, down, down they'd go
Puis vers le bas, vers le bas, vers le bas, ils allaient
And our stomachs started to sink
Et nos estomacs ont commencé à couler
BRIDGE:
PONT :
The captain, the captain, well he saved our lives
Le capitaine, le capitaine, et bien il nous a sauvé la vie
He gave us some tiny white pills
Il nous a donné de petites pilules blanches
We went to sleep for the rest of the ride,
Nous nous sommes endormis pour le reste du trajet,
Woke up to the sight of green hills
Je me suis réveillé avec la vue de collines verdoyantes
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
