Cementville Letra Traducción al Español
Ratones fantasma - Cementville
by Ghost Mice
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We knew our stream would lead to a bigger stream
Sabíamos que nuestra transmisión conduciría a una transmisión más grande.
And eventually the river, and out to the sea
Y finalmente el río y el mar.
It never seemed like a possibility
Nunca pareció una posibilidad
That we could go beyond our boundaries
Que podríamos ir más allá de nuestros límites
Beyond my mother's screams
Más allá de los gritos de mi madre
We jumped over fences and we cut some down
Saltamos vallas y cortamos algunas.
As the stream got deeper and winded around
A medida que la corriente se hacía más profunda y serpenteaba
When we finally made it to its mouth
Cuando finalmente llegamos a su boca
We stood in silence in what we had found
Nos quedamos en silencio ante lo que habíamos encontrado.
We were afraid to make a sound
Teníamos miedo de hacer un sonido.
C G Am F (smoother strumming)
C G Am F (rasgueo más suave)
There was this warning, written in red
Había esta advertencia, escrita en rojo.
This is the land of the cynics, keep out and then his master said
Esta es la tierra de los cínicos, mantente alejado y luego su maestro dijo
We should not do this now huh? No we should turn around
No deberíamos hacer esto ahora ¿eh? No, deberíamos dar la vuelta
No we should not do this now huh? No we should turn around
No, no deberíamos hacer esto ahora, ¿eh? No, deberíamos dar la vuelta
Make some plans then come back and attack
Haz algunos planes y luego regresa y ataca.
We went to school and we told the gang
Fuimos a la escuela y le dijimos a la pandilla.
We all met up the next Saturday
Nos reunimos todos el próximo sábado.
Armed to the team with BB guns, Rambo knives and machetes
Armado al equipo con pistolas de aire comprimido, cuchillos Rambo y machetes.
We were a wicked little team
Éramos un pequeño equipo malvado
We marched beside the new found stream
Marchamos junto al nuevo arroyo encontrado.
There were an offence on the trees
Hubo una ofensa en los árboles.
We found their club so easily
Encontramos su club tan fácilmente.
We ripped up everything
Rompimos todo
We showed no mercy
No mostramos piedad
We painted lightening bolts
Pintamos relámpagos
And we left a note to let our enemies know that this war has begun
Y dejamos una nota para que nuestros enemigos sepan que esta guerra ha comenzado.
We said, you got no rights to post that kind of sign
Dijimos que no tienes derecho a publicar ese tipo de letrero.
This woods does not belong to you or anyone
Este bosque no te pertenece ni a ti ni a nadie.
And your warnings don't scare us
Y tus advertencias no nos asustan
Because, we move silently
Porque nos movemos en silencio
We hide in the shadows of the trees and we will not be seen
Nos escondemos en las sombras de los árboles y no seremos vistos.
We can disarm the traps, just set, set our own that you will trip
Podemos desarmar las trampas, solo configurar, configurar las nuestras propias para que tropieces.
Our arrows will fly straighter
Nuestras flechas volarán más rectas.
This woods does not belong to anyone, but if it must it will belong to us
Este bosque no es de nadie, pero si es necesario, será de nosotros.
We have won this day, you should know our names
Hemos ganado este día, deberías saber nuestros nombres.
We are the Gladiators
Somos los gladiadores
We made maps, we gave names to all the paths
Hicimos mapas, pusimos nombres a todos los caminos.
We found the place that gave our little town its name
Encontramos el lugar que dio nombre a nuestro pequeño pueblo.
It looked like a castle but it was where they made the cement at
Parecía un castillo pero era donde hacían el cemento en
To us it was such a magic place
Para nosotros era un lugar tan mágico.
We made a temple out of wood and we filled it with the bones
Hicimos un templo de madera y lo llenamos con los huesos.
That we found in the woods so people would leave us alone
Que encontramos en el bosque para que la gente nos dejara en paz
We were young, we were dumb, we were having so much fun
Éramos jóvenes, éramos tontos, nos estábamos divirtiendo mucho.
The new kings of the new kingdom
Los nuevos reyes del nuevo reino.
We enjoyed our victory
Disfrutamos nuestra victoria
We got a message from some one-named Gypsy
Recibimos un mensaje de un gitano llamado
He said your bones do not scare me
Dijo que tus huesos no me asustan.
This war's not over and I think that we should meet
Esta guerra no ha terminado y creo que deberíamos encontrarnos.
The temple, this Friday at 3
El templo, este viernes a las 3
I woke up early before school and I ran back to the spot
Me desperté temprano antes de la escuela y corrí de regreso al lugar.
It was filled with traps, just like I thought
Estaba lleno de trampas, tal como pensaba.
I tore them up and left a note and said is this some kind of joke?
Los rompí y dejé una nota y dije: ¿es esto algún tipo de broma?
There's much more to us than just old bones
Hay mucho más para nosotros que solo huesos viejos
And the top of the castle is where we would meet next
Y la cima del castillo es donde nos encontraríamos a continuación.
This time the time and the place were things that we picked
Esta vez el momento y el lugar fueron cosas que elegimos nosotros.
We said no weapons, we said no tricks
Dijimos sin armas, dijimos sin trucos
We did the best to hide the fact that we were just some little kids
Hicimos lo mejor que pudimos para ocultar el hecho de que éramos sólo unos niños pequeños.
We were just some little kids
Solo éramos unos niños pequeños
I was scared when I saw him
Me asusté cuando lo vi.
He looked much older and I thought that he might be a Vet
Parecía mucho mayor y pensé que podría ser veterinario.
His master climbed the wall and saw he had a rifle hidden on a rope hanging in the pit
Su maestro trepó a la pared y vio que tenía un rifle escondido en una cuerda colgada en el foso.
We said no weapons and we called him out on it
Dijimos que no había armas y lo denunciamos.
He didn't know how I could know until he turned around
Él no sabía cómo yo podía saberlo hasta que se dio la vuelta.
His master had climbed up right behind him
Su maestro había subido justo detrás de él.
And didn't make a sound
Y no hizo ningún sonido
And we really had him now
Y realmente lo teníamos ahora
We talked for a while with this stranger about the natives of this land, our gangs, and nature
Hablamos un rato con este desconocido sobre los nativos de esta tierra, nuestras pandillas y la naturaleza.
We got home again
llegamos a casa otra vez
We didn't know what to think of him
No sabíamos qué pensar de él.
But it seemed like the war was over and the trees held no more danger
Pero parecía que la guerra había terminado y los árboles ya no representaban peligro.
I was sad to see it go
Me entristeció verlo partir
A few days later I ran in to him alone
Unos días después me encontré con él solo.
At the place that used to be his old gang's base
En el lugar que solía ser la base de su antigua pandilla.
He told me stories of their glory days
Me contó historias de sus días de gloria.
Before his friends grew up or they moved away
Antes de que sus amigos crecieran o se mudaran
And we decided that day that we would build something
Y decidimos ese día que construiríamos algo.
We would build it together, it would represent our truce
Lo construiríamos juntos, representaría nuestra tregua.
And as I got to know him, it got easy to see that he was just a kid who loved the woods like me
Y a medida que lo conocí, me resultó fácil ver que era solo un niño que amaba el bosque como yo.
He was a friend, he was not an enemy
Era un amigo, no era un enemigo.
We made our enemies our friends
Hicimos de nuestros enemigos nuestros amigos.
We should have never been enemies with them
Nunca deberíamos haber sido enemigos de ellos.
We made our enemies our friends
Hicimos de nuestros enemigos nuestros amigos.
And our gang got twice as big
Y nuestra pandilla se hizo dos veces más grande.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
