Cementville 歌詞 日本語訳

ゴーストマウス - セメントビル

by Ghost Mice

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ghost Mice Cementville

We knew our stream would lead to a bigger stream
私たちのストリームがより大きなストリームにつながることはわかっていました
And eventually the river, and out to the sea
そしてやがて川へ、そして海へ
It never seemed like a possibility
決して可能性とは思えなかった
That we could go beyond our boundaries
私たちが限界を超えられることを
Beyond my mother's screams
母の叫び声を越えて
We jumped over fences and we cut some down
私たちは柵を飛び越え、いくつかを切り倒しました
As the stream got deeper and winded around
川が深くなり、曲がりくねっていくにつれて、
When we finally made it to its mouth
ついにその口にたどり着いたとき
We stood in silence in what we had found
私たちは見つけたものの中に黙って立っていた
We were afraid to make a sound
私たちは音を出すのが怖かった
C G Am F (smoother strumming)
C G Am F (スムーズなかき鳴らし)
There was this warning, written in red
赤文字でこんな警告がありました
This is the land of the cynics, keep out and then his master said
ここは皮肉屋の国だ、近寄るな、そして彼の主人は言った
We should not do this now huh? No we should turn around
今はこれをすべきではありませんよね?いや、振り返ったほうがいいよ
No we should not do this now huh? No we should turn around
いや、今はやるべきではないですよね?いや、振り返ったほうがいいよ
Make some plans then come back and attack
いくつかの計画を立ててから戻って攻撃してください
We went to school and we told the gang
私たちは学校に行き、ギャングに話しました
We all met up the next Saturday
次の土曜日にみんなで集まりました
Armed to the team with BB guns, Rambo knives and machetes
BB ガン、ランボー ナイフ、ナタでチームに武装
We were a wicked little team
私たちは邪悪な小さなチームだった
We marched beside the new found stream
私たちは新しく見つけた小川のそばを行進しました
There were an offence on the trees
木の上で違反行為があった
We found their club so easily
私たちは彼らのクラブをとても簡単に見つけました
We ripped up everything
私たちはすべてを引き裂いてしまった
We showed no mercy
私たちは容赦をしませんでした
We painted lightening bolts
稲妻を描きました
And we left a note to let our enemies know that this war has begun
そして私たちはこの戦争が始まったことを敵に知らせるためにメモを残しました
We said, you got no rights to post that kind of sign
私たちは言いました、あなたにはそのような標識を掲示する権利はありません
This woods does not belong to you or anyone
この森はあなたのものでも誰のものでもありません
And your warnings don't scare us
そしてあなたの警告は私たちを怖がらせません
Because, we move silently
なぜなら私たちは黙って動いているからです
We hide in the shadows of the trees and we will not be seen
私たちは木の陰に隠れます、そして私たちは見つかりません
We can disarm the traps, just set, set our own that you will trip
私たちは罠を解除することができます、ただ設定してください、あなたがつまずくであろう独自の罠を設定してください
Our arrows will fly straighter
私たちの矢はもっとまっすぐに飛びます
This woods does not belong to anyone, but if it must it will belong to us
この森は誰のものでもないが、もしそうしなければならないなら、それは私たちのものになるだろう
We have won this day, you should know our names
この日は我々が勝った、君たちは我々の名前を知っているはずだ
We are the Gladiators
私たちはグラディエーターです
We made maps, we gave names to all the paths
私たちは地図を作り、すべての道に名前を付けました
We found the place that gave our little town its name
私たちは、私たちの小さな町の名前の由来となった場所を見つけました
It looked like a castle but it was where they made the cement at
お城のように見えましたが、ここはセメントを製造していた場所でした。
To us it was such a magic place
私たちにとって、そこはとても魔法の場所でした
We made a temple out of wood and we filled it with the bones
私たちは木で神殿を作り、そこに骨を詰めました。
That we found in the woods so people would leave us alone
森の中で見つけたものだから、人々は私たちを放っておいてくれるだろう
We were young, we were dumb, we were having so much fun
私たちは若かった、愚かだった、とても楽しかった
The new kings of the new kingdom
新しい王国の新しい王たち
We enjoyed our victory
私たちは勝利を楽しみました
We got a message from some one-named Gypsy
ある名前のジプシーからメッセージを受け取りました
He said your bones do not scare me
彼はあなたの骨は私を怖がらないと言った
This war's not over and I think that we should meet
この戦争はまだ終わっていない、私たちは会うべきだと思う
The temple, this Friday at 3
寺院、今週金曜日午後3時
I woke up early before school and I ran back to the spot
学校前に早起きして走ってその場に戻った
It was filled with traps, just like I thought
思った通り罠だらけだった
I tore them up and left a note and said is this some kind of joke?
私はそれらを破いてメモを残し、これは何かの冗談ですか?と言いました。
There's much more to us than just old bones
私たちには老骨以上のものがあります
And the top of the castle is where we would meet next
そして城の頂上が次に会う場所だ
This time the time and the place were things that we picked
今回は時間と場所は私たちが選んだものです
We said no weapons, we said no tricks
私たちは武器はダメだと言いました、トリックもダメだと言いました
We did the best to hide the fact that we were just some little kids
私たちはただの小さな子供だったという事実を隠すために最善を尽くしました
We were just some little kids
私たちはただの小さな子供だった
I was scared when I saw him
彼を見たとき私は怖かった
He looked much older and I thought that he might be a Vet
彼はもっと年上に見えたので、獣医師かもしれないと思いました
His master climbed the wall and saw he had a rifle hidden on a rope hanging in the pit
彼の主人が壁に登ると、彼が穴に吊るされたロープにライフルを隠していることに気づきました。
We said no weapons and we called him out on it
私たちは武器を使うなと言ったが、彼にそれを要求した
He didn't know how I could know until he turned around
彼は振り向くまで私がどうやってそれを知ることができるのか分かりませんでした
His master had climbed up right behind him
彼の主人は彼のすぐ後ろに登って行った
And didn't make a sound
そして音も出なかった
And we really had him now
そして今、私たちには本当に彼がいました
We talked for a while with this stranger about the natives of this land, our gangs, and nature
私たちはこの見知らぬ男としばらくの間、この土地の先住民、私たちのギャング、そして自然について話しました。
We got home again
私たちはまた家に帰りました
We didn't know what to think of him
私たちは彼のことをどう考えるべきかわかりませんでした
But it seemed like the war was over and the trees held no more danger
しかし、戦争は終わったようで、木々にはもう危険はありませんでした。
I was sad to see it go
それがなくなるのを見るのは悲しかった
A few days later I ran in to him alone
数日後、私は一人で彼に会いました
At the place that used to be his old gang's base
かつてのギャングの拠点だった場所で
He told me stories of their glory days
彼は私に彼らの栄光の日々の話をしてくれました
Before his friends grew up or they moved away
彼の友達が成長する前、または彼らが引っ越してしまう前に
And we decided that day that we would build something
そして私たちはその日、何かを作ろうと決めました
We would build it together, it would represent our truce
私たちは一緒にそれを築きます、それは私たちの休戦を表すでしょう
And as I got to know him, it got easy to see that he was just a kid who loved the woods like me
そして、彼を知るにつれて、彼は私と同じように森が大好きな子供だったことが簡単にわかりました
He was a friend, he was not an enemy
彼は友人だった、敵ではなかった
We made our enemies our friends
私たちは敵を味方にした
We should have never been enemies with them
私たちは決して彼らと敵対するべきではなかった
We made our enemies our friends
私たちは敵を味方にした
And our gang got twice as big
そして私たちのギャングは2倍の規模になりました

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.