Cementville Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Myszy Duchy – Cementville
by Ghost Mice
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We knew our stream would lead to a bigger stream
Wiedzieliśmy, że nasz strumień doprowadzi do większego strumienia
And eventually the river, and out to the sea
I w końcu rzeka, i dalej do morza
It never seemed like a possibility
Nigdy nie wydawało się to możliwe
That we could go beyond our boundaries
Abyśmy mogli przekroczyć nasze granice
Beyond my mother's screams
Poza krzykami mojej matki
We jumped over fences and we cut some down
Przeskakiwaliśmy płoty i niektóre wycinaliśmy
As the stream got deeper and winded around
W miarę jak strumień stawał się coraz głębszy i wił się
When we finally made it to its mouth
Kiedy w końcu dotarliśmy do jego ust
We stood in silence in what we had found
Staliśmy w milczeniu nad tym, co znaleźliśmy
We were afraid to make a sound
Baliśmy się wydać jakikolwiek dźwięk
C G Am F (smoother strumming)
C G Am F (płynniejsze brzdąkanie)
There was this warning, written in red
Było takie ostrzeżenie, napisane na czerwono
This is the land of the cynics, keep out and then his master said
To jest kraina cyników, trzymajcie się z daleka i wtedy powiedział jego pan
We should not do this now huh? No we should turn around
Nie powinniśmy tego teraz robić, prawda? Nie, powinniśmy zawrócić
No we should not do this now huh? No we should turn around
Nie, nie powinniśmy tego teraz robić, co? Nie, powinniśmy zawrócić
Make some plans then come back and attack
Zrób jakiś plan, a potem wróć i zaatakuj
We went to school and we told the gang
Poszliśmy do szkoły i powiedzieliśmy gangowi
We all met up the next Saturday
Wszyscy spotkaliśmy się w następną sobotę
Armed to the team with BB guns, Rambo knives and machetes
Uzbrojony w drużynie w wiatrówki, noże Rambo i maczety
We were a wicked little team
Byliśmy małą, złą drużyną
We marched beside the new found stream
Maszerowaliśmy obok nowo znalezionego strumienia
There were an offence on the trees
Na drzewach doszło do przestępstwa
We found their club so easily
Znaleźliśmy ich klub tak łatwo
We ripped up everything
Wszystko podarliśmy
We showed no mercy
Nie okazaliśmy litości
We painted lightening bolts
Malowaliśmy błyskawice
And we left a note to let our enemies know that this war has begun
I zostawiliśmy notatkę, aby poinformować naszych wrogów, że ta wojna się rozpoczęła
We said, you got no rights to post that kind of sign
Powiedzieliśmy, że nie masz prawa umieszczać tego rodzaju znaków
This woods does not belong to you or anyone
Ten las nie należy do ciebie ani do nikogo innego
And your warnings don't scare us
Twoje ostrzeżenia nas nie przerażają
Because, we move silently
Ponieważ poruszamy się cicho
We hide in the shadows of the trees and we will not be seen
Chowamy się w cieniu drzew i nie będziemy widziani
We can disarm the traps, just set, set our own that you will trip
Możemy rozbroić pułapki, po prostu zastawić, zastawić własne, na które się potkniesz
Our arrows will fly straighter
Nasze strzały będą lecieć prosto
This woods does not belong to anyone, but if it must it will belong to us
Ten las nie należy do nikogo, ale jeśli będzie musiał, będzie należeć do nas
We have won this day, you should know our names
Wygraliśmy ten dzień, powinniście znać nasze imiona
We are the Gladiators
Jesteśmy Gladiatorami
We made maps, we gave names to all the paths
Zrobiliśmy mapy, nadaliśmy nazwy wszystkim ścieżkom
We found the place that gave our little town its name
Znaleźliśmy miejsce, od którego wzięła się nazwa naszego miasteczka
It looked like a castle but it was where they made the cement at
Wyglądało jak zamek, ale to tam produkowano cement
To us it was such a magic place
Dla nas było to takie magiczne miejsce
We made a temple out of wood and we filled it with the bones
Zbudowaliśmy świątynię z drewna i wypełniliśmy ją kośćmi
That we found in the woods so people would leave us alone
Które znaleźliśmy w lesie, żeby ludzie zostawili nas w spokoju
We were young, we were dumb, we were having so much fun
Byliśmy młodzi, głupi, świetnie się bawiliśmy
The new kings of the new kingdom
Nowi królowie nowego królestwa
We enjoyed our victory
Cieszyliśmy się ze zwycięstwa
We got a message from some one-named Gypsy
Dostaliśmy wiadomość od jakiegoś niejakiego Cygana
He said your bones do not scare me
Powiedział, że twoje kości mnie nie przerażają
This war's not over and I think that we should meet
Ta wojna się nie skończyła i myślę, że powinniśmy się spotkać
The temple, this Friday at 3
Świątynia, w najbliższy piątek o godz
I woke up early before school and I ran back to the spot
Obudziłem się wcześnie przed szkołą i pobiegłem z powrotem na miejsce
It was filled with traps, just like I thought
Było tam pełno pułapek, tak jak myślałem
I tore them up and left a note and said is this some kind of joke?
Podarłem je, zostawiłem notatkę i zapytałem, czy to jakiś żart?
There's much more to us than just old bones
Jest w nas dużo więcej niż tylko stare kości
And the top of the castle is where we would meet next
A na szczycie zamku spotkamy się następnym razem
This time the time and the place were things that we picked
Tym razem wybraliśmy czas i miejsce
We said no weapons, we said no tricks
Powiedzieliśmy żadnej broni, żadnych sztuczek
We did the best to hide the fact that we were just some little kids
Robiliśmy wszystko, żeby ukryć fakt, że jesteśmy tylko małymi dziećmi
We were just some little kids
Byliśmy tylko małymi dziećmi
I was scared when I saw him
Przestraszyłam się, kiedy go zobaczyłam
He looked much older and I thought that he might be a Vet
Wyglądał na dużo starszego i pomyślałam, że może być weterynarzem
His master climbed the wall and saw he had a rifle hidden on a rope hanging in the pit
Jego pan wspiął się po ścianie i zobaczył, że ma karabin ukryty na linie wiszącej w dole
We said no weapons and we called him out on it
Powiedzieliśmy, że nie będzie broni i wezwaliśmy go w tej sprawie
He didn't know how I could know until he turned around
Nie wiedział, skąd mogę wiedzieć, dopóki się nie odwrócił
His master had climbed up right behind him
Jego mistrz wspiął się tuż za nim
And didn't make a sound
I nie wydał żadnego dźwięku
And we really had him now
I teraz naprawdę go mieliśmy
We talked for a while with this stranger about the natives of this land, our gangs, and nature
Rozmawialiśmy przez chwilę z tym nieznajomym o tubylcach tej krainy, naszych gangach i naturze
We got home again
Znów wróciliśmy do domu
We didn't know what to think of him
Nie wiedzieliśmy, co o nim myśleć
But it seemed like the war was over and the trees held no more danger
Ale wydawało się, że wojna się skończyła i drzewa nie stwarzały już niebezpieczeństwa
I was sad to see it go
Było mi smutno, że to odeszło
A few days later I ran in to him alone
Kilka dni później wpadłem do niego sam
At the place that used to be his old gang's base
W miejscu, które kiedyś było bazą jego starego gangu
He told me stories of their glory days
Opowiadał mi historie o czasach ich świetności
Before his friends grew up or they moved away
Zanim jego przyjaciele dorosli lub się wyprowadzili
And we decided that day that we would build something
I tego dnia zdecydowaliśmy, że coś zbudujemy
We would build it together, it would represent our truce
Zbudowalibyśmy go razem, reprezentowałby nasz rozejm
And as I got to know him, it got easy to see that he was just a kid who loved the woods like me
Kiedy go bliżej poznałem, łatwo było zrozumieć, że to tylko dzieciak, który tak jak ja kochał las
He was a friend, he was not an enemy
Był przyjacielem, nie wrogiem
We made our enemies our friends
Uczyniliśmy naszych wrogów naszymi przyjaciółmi
We should have never been enemies with them
Nigdy nie powinniśmy byli być ich wrogami
We made our enemies our friends
Uczyniliśmy naszych wrogów naszymi przyjaciółmi
And our gang got twice as big
A nasz gang powiększył się dwukrotnie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.