Disconnected Versuri Traducere în Română
Ghost Mice - Deconectat
by Ghost Mice
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
They don't ask you to come over anymore
Ei nu-ți mai cer să vii
They're afraid of what you might take
Le este frică de ceea ce ai putea lua
They're afraid of what you might break
Le este frică de ceea ce ai putea sparge
They're afraid that you'll freak out
Le este frică să nu te sperii
But most of all they're worried about the mess that you might make
Dar mai ales sunt îngrijorați de mizeria pe care ați putea-o face
'Cause they don't want a mess; they don't want to admit
Pentru că ei nu vor mizerie; ei nu vor să recunoască
That there are things beyond our control
Că sunt lucruri dincolo de controlul nostru
But if they look into your wild, wild eyes
Dar dacă se uită în ochii tăi sălbatici, sălbatici
Well, they will know, they will know, they will know
Ei bine, vor ști, vor ști, vor ști
They don't wanna know
Ei nu vor să știe
They can't take it, so they don't call you anymore
Nu pot accepta, așa că nu te mai sună
That's why they don't call you anymore
De aceea nu te mai sună
When you go to the hospital
Când mergi la spital
You're gonna have to do it on your own, all alone
Va trebui să o faci singur, singur
When you get arrested and they take you to jail
Când ești arestat și te duc la închisoare
Your friends won't come to visit you
Prietenii tăi nu vor veni să te viziteze
And they won't pay your bail
Și nu îți vor plăti cauțiunea
'Cause they don't wanna see how easy you can see
Pentru că ei nu vor să vadă cât de ușor poți să vezi
They're afraid that you might drag them down
Le este frică să nu-i tragi în jos
It could be them looking out through those bars
Ar putea fi ei care privesc prin acele gratii
It could be them wearing hospital gowns
Ar putea fi ei purtând halate de spital
And that's why they don't want you around
Și de aceea nu te vor în preajmă
They all wished that you get well
Toți și-au dorit să te faci bine
But they sure as hell don't want to
Dar ei sigur că nu vor
Or they don't know how to help
Sau nu știu cum să ajute
They're afraid that they might catch what you got
Le este frică să nu prindă ceea ce ai primit
And it scares them to death when they hear you talking to yourself
Și îi sperie de moarte când te aud vorbind singur
'Cause they're afraid that those voices in your head might spread into their own
Pentru că le este frică că acele voci din capul tău s-ar putea răspândi în ale lor
They all know that they hang by a thread
Toți știu că atârnă de un fir
And it's so easy to let go
Și este atât de ușor să dai drumul
They don't wanna lose their homes so they don't call you anymore
Ei nu vor să-și piardă casele, așa că nu vă mai sună
That's why they don't call you anymore
De aceea nu te mai sună
They'll all miss you when you're gone;
Tuturor le va fi dor de tine când vei fi plecat;
They'll all say that they don't know what went wrong, but
Toți vor spune că nu știu ce a mers prost, dar
Deep inside we all know
În adâncul interiorului, știm cu toții
We all knew where you were going, and
Știam cu toții unde te duci și
We all let you go, and
Cu toții ți-am dat drumul și
Now I've got the time, and now I've got the guts
Acum am timp, iar acum am curajul
But you're not picking up the phone
Dar nu ridici telefonul
And it's way too late to call you anymore
Și e prea târziu să te mai sun
Yes, way too late to call you anymore
Da, prea târziu să te mai sun
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.