England Testo Traduzione Italiana

Topi fantasma - Inghilterra

by Ghost Mice

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ghost Mice England

We got off the plane in the cold, cold rain
Siamo scesi dall'aereo sotto una pioggia fredda e fredda
Lost track of the hour, lost track of the day
Ho perso la cognizione dell'ora, ho perso la cognizione del giorno
We were very far away from anywhere we'd been before
Eravamo molto lontani da qualunque posto fossimo stati prima
We got on a bus and we went to the city
Salimmo su un autobus e andammo in città
Got off at a stop because we liked the name
Scendemmo alla fermata perché ci piaceva il nome
We were in for an adventure
Ci aspettava un'avventura
And that's all we knew for sure
E questo è tutto ciò che sapevamo per certo
And we walked until we couldn't walk no more
E camminammo finché non potemmo più camminare
Bm E (single strum)
Bm E (singola strimpellata)
Jet lag and sore feet led us to the door
Il jet lag e i piedi doloranti ci hanno portato alla porta
Of an expensive noisy bed
Di un letto costoso e rumoroso
Where we could rest our heavy heads
Dove potremmo riposare le nostre teste pesanti
We slept away the rest of the day
Abbiamo dormito per il resto della giornata
And well into the night
E fino a tarda notte
And we woke up with a hunger for life
E ci siamo svegliati con una fame di vita
Well before the sun rised
Ben prima che sorgesse il sole
We didn't have money to ride the underground
Non avevamo soldi per prendere la metropolitana
So we walked the miles and miles of this town
Così abbiamo percorso chilometri e chilometri per questa città
When night fell like a rock we realized
Quando la notte scese come una roccia ce ne rendemmo conto
We were never gonna find a patch of open ground
Non avremmo mai trovato un pezzo di terreno aperto
And the rain was comin' down
E la pioggia stava cadendo
And the trains were shuttin' down
E i treni stavano chiudendo
We were worn out, wet and lost
Eravamo esausti, bagnati e perduti
There was no shelter to be found
Non c'era nessun rifugio da trovare
A E Bm E A E A F#m (single strum)
LA MI SIm MI LA MI LA FA#m (singola strimpellata)
We spent over a week of our budget
Abbiamo speso più di una settimana del nostro budget
On a taxi and a bed
Su un taxi e un letto
And we made plans at night to escape
E di notte facevamo progetti per scappare
This expensive wonderland
Questo costoso paese delle meraviglie
We would set out for the wild
Saremmo partiti per la natura selvaggia
We would see what was beyond
Avremmo visto cosa c'era oltre
We would sleep above the soil
Dormivamo sopra il suolo
And we would travel by our thumbs
E viaggeremmo con i nostri pollici
And written above my hostel bed
E scritto sopra il mio letto in ostello
In black marker it said
Con un pennarello nero c'era scritto
"There's a light
"C'è una luce
And it never goes out"
E non si spegne mai"
We didn't have a clue what we were doin'
Non avevamo la minima idea di cosa stessimo facendo
We didn't even know where we wanted to go
Non sapevamo nemmeno dove volevamo andare
The next day we took the tube all the way
Il giorno dopo abbiamo preso la metropolitana fino in fondo
Out to the end of the line
Fuori fino alla fine della linea
It took us five hours to find a place to stand
Ci sono volute cinque ore per trovare un posto dove stare
We stuck out our thumbs, we raised our hands
Abbiamo allungato i pollici, abbiamo alzato le mani
It was rainin' hard again
Pioveva di nuovo forte
But we were not surprised
Ma non siamo rimasti sorpresi
No one wants to pick you up
Nessuno vuole venirti a prendere
When you're soakin' wet
Quando sei bagnato fradicio
It was hard not havin' second thoughts
È stato difficile non avere ripensamenti
E (single strum)
Mi (singola pennata)
About goin' on this trip
A proposito di fare questo viaggio
And we ate the rest of our hostel bread
E abbiamo mangiato il resto del pane dell'ostello
Under a dark, damp underpass
Sotto un sottopassaggio buio e umido
We watched the cars go past
Abbiamo guardato le macchine passare
The sun was sinking fast
Il sole stava tramontando velocemente
But salvation came at last
Ma alla fine la salvezza arrivò
In a little blue hatchback
In una piccola berlina blu
And he took us a few miles down the road
E ci ha portato qualche chilometro lungo la strada
The day was almost over
La giornata era quasi finita
It was hard not to give in
È stato difficile non arrendersi
We had made it outta the city
Eravamo riusciti a uscire dalla città
We were thinkin' about givin' up and settin' up our tent
Stavamo pensando di arrenderci e montare la nostra tenda
But a Jeep pulled over then
Ma in quel momento si è fermata una Jeep
And he told us to get in
E ci ha detto di entrare
He said his name was Nick
Ha detto che il suo nome era Nick
Bm E (single strum)
Bm E (singola strimpellata)
Right away he felt just like a friend
Si è sentito subito un amico
And he took us to some land
E ci ha portato in qualche terra
Where some people live on buses
Dove alcune persone vivono sugli autobus
Invited us to stay the night
Ci ha invitato a passare la notte
And we could not refuse
E non potevamo rifiutare
We got a bus of our own
Abbiamo un autobus tutto nostro
And it had a soft, warm bed
E aveva un letto morbido e caldo
We built a little fire
Abbiamo acceso un piccolo fuoco
And we dried our soaking shoes
E abbiamo asciugato le nostre scarpe in ammollo
And we slept, yeah we slept
E abbiamo dormito, sì, abbiamo dormito
Just like little babies
Proprio come i bambini piccoli
The next day at Stonehenge
Il giorno dopo a Stonehenge
We couldn't afford to get in
Non potevamo permetterci di entrare
We thought it would be free,
Pensavamo che sarebbe stato gratuito,
We were surprised to see the fence
Siamo rimasti sorpresi nel vedere la recinzione
This day would set the theme
Questo giorno fisserebbe il tema
Of this trip for you and me
Di questo viaggio per te e me
We could pay to see the sights of Europe
Potremmo pagare per vedere le attrazioni dell'Europa
Or we could choose to eat
Oppure potremmo scegliere di mangiare
And we pressed on to an old Roman city
E ci siamo diretti verso un'antica città romana
And we made it before night
E ce l'abbiamo fatta prima di notte
We broke down and bought some fries
Siamo crollati e abbiamo comprato delle patatine fritte
E (single strum)
Mi (singola pennata)
Just so we could get dry
Solo così potremmo asciugarci
And curse the sky, curse the sky, curse the sky
E maledire il cielo, maledire il cielo, maledire il cielo
It rains all the time
Piove tutto il tempo
We found a spot to pitch our tent
Abbiamo trovato un posto dove piantare la tenda
It was our first night in it
Era la nostra prima notte lì
The rain soaked in, the ground was cold
La pioggia penetrava, il terreno era freddo
It sank into my bones
È affondato nelle mie ossa
And we decided that it was way too cold
E abbiamo deciso che faceva troppo freddo
To keep goin' the way we had planned to go
Per andare avanti nel modo in cui avevamo programmato di andare
And that night we agreed that we would turn around
E quella notte decidemmo di voltarci
We'd head for warmer ground, we'd start makin' our way south
Ci dirigeremmo verso un terreno più caldo e inizieremmo a dirigerci verso sud
Oh you can't get lost if you've got no place to go
Oh, non puoi perderti se non hai un posto dove andare
You can't take a wrong turn if you're not on your way home
Non puoi sbagliare strada se non stai tornando a casa
And we realized just how free we really were
E ci siamo resi conto di quanto fossimo davvero liberi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.