England Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Myszy Duchy – Anglia
by Ghost Mice
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We got off the plane in the cold, cold rain
Wysiedliśmy z samolotu w zimnym, zimnym deszczu
Lost track of the hour, lost track of the day
Straciłem rachubę godziny, straciłem rachubę dnia
We were very far away from anywhere we'd been before
Byliśmy bardzo daleko od miejsca, w którym byliśmy wcześniej
We got on a bus and we went to the city
Wsiedliśmy do autobusu i pojechaliśmy do miasta
Got off at a stop because we liked the name
Wysiadłem na przystanku, bo spodobała nam się ta nazwa
We were in for an adventure
Chcieliśmy przeżyć przygodę
And that's all we knew for sure
I to wszystko, co wiedzieliśmy na pewno
And we walked until we couldn't walk no more
I szliśmy, aż nie mogliśmy już chodzić
Bm E (single strum)
Bm E (pojedyncza struna)
Jet lag and sore feet led us to the door
Jet lag i obolałe stopy doprowadziły nas do drzwi
Of an expensive noisy bed
Drogiego, hałaśliwego łóżka
Where we could rest our heavy heads
Gdzie moglibyśmy odpocząć naszymi ciężkimi głowami
We slept away the rest of the day
Resztę dnia przespaliśmy
And well into the night
I do późnej nocy
And we woke up with a hunger for life
A my obudziliśmy się z głodem życia
Well before the sun rised
Na długo przed wschodem słońca
We didn't have money to ride the underground
Nie mieliśmy pieniędzy na jazdę metrem
So we walked the miles and miles of this town
Więc przeszliśmy całe mile tego miasta
When night fell like a rock we realized
Kiedy noc zapadła jak skała, zdaliśmy sobie sprawę
We were never gonna find a patch of open ground
Nigdy nie znajdziemy skrawka otwartej przestrzeni
And the rain was comin' down
A deszcz padał
And the trains were shuttin' down
A pociągi przestały działać
We were worn out, wet and lost
Byliśmy wyczerpani, mokrzy i zagubieni
There was no shelter to be found
Nie można było znaleźć schronienia
A E Bm E A E A F#m (single strum)
A E Bm E A E A F#m (pojedyncza struna)
We spent over a week of our budget
Wydaliśmy ponad tydzień naszego budżetu
On a taxi and a bed
W taksówce i łóżku
And we made plans at night to escape
I planowaliśmy nocną ucieczkę
This expensive wonderland
Ta droga kraina czarów
We would set out for the wild
Wyruszylibyśmy w dzicz
We would see what was beyond
Zobaczylibyśmy, co jest dalej
We would sleep above the soil
Spalibyśmy nad ziemią
And we would travel by our thumbs
I podróżowalibyśmy za pomocą kciuków
And written above my hostel bed
I napisane nad moim łóżkiem w hostelu
In black marker it said
Napisano czarnym markerem
"There's a light
„Jest światło
And it never goes out"
I nigdy nie gaśnie”
We didn't have a clue what we were doin'
Nie mieliśmy pojęcia, co robimy
We didn't even know where we wanted to go
Nie wiedzieliśmy nawet, dokąd chcemy jechać
The next day we took the tube all the way
Następnego dnia całą drogę pojechaliśmy metrem
Out to the end of the line
Do końca kolejki
It took us five hours to find a place to stand
Znalezienie miejsca do stania zajęło nam pięć godzin
We stuck out our thumbs, we raised our hands
Wyciągnęliśmy kciuki, podnieśliśmy ręce
It was rainin' hard again
Znowu mocno padało
But we were not surprised
Ale nie byliśmy zaskoczeni
No one wants to pick you up
Nikt nie chce cię odebrać
When you're soakin' wet
Kiedy jesteś cały mokry
It was hard not havin' second thoughts
Trudno było nie mieć namysłu
E (single strum)
E (pojedyncza struna)
About goin' on this trip
O wyjeździe na tę wycieczkę
And we ate the rest of our hostel bread
I zjedliśmy resztę naszego hostelowego chleba
Under a dark, damp underpass
Pod ciemnym, wilgotnym przejściem podziemnym
We watched the cars go past
Obserwowaliśmy przejeżdżające samochody
The sun was sinking fast
Słońce szybko zachodziło
But salvation came at last
Ale w końcu nadeszło zbawienie
In a little blue hatchback
W małym niebieskim hatchbacku
And he took us a few miles down the road
I zabrał nas kilka kilometrów dalej
The day was almost over
Dzień prawie się skończył
It was hard not to give in
Trudno było się nie poddać
We had made it outta the city
Udało nam się wydostać z miasta
We were thinkin' about givin' up and settin' up our tent
Zastanawialiśmy się, czy się nie poddać i rozbić namiot
But a Jeep pulled over then
Ale wtedy zatrzymał się jeep
And he told us to get in
I kazał nam wejść
He said his name was Nick
Powiedział, że ma na imię Nick
Bm E (single strum)
Bm E (pojedyncza struna)
Right away he felt just like a friend
Od razu poczuł się jak przyjaciel
And he took us to some land
I zabrał nas do jakiejś krainy
Where some people live on buses
Gdzie niektórzy ludzie mieszkają w autobusach
Invited us to stay the night
Zaprosił nas na noc
And we could not refuse
I nie mogliśmy odmówić
We got a bus of our own
Mamy własny autobus
And it had a soft, warm bed
I miał miękkie, ciepłe łóżko
We built a little fire
Rozpaliliśmy małe ognisko
And we dried our soaking shoes
I wysuszyliśmy przemoczone buty
And we slept, yeah we slept
I spaliśmy, tak, spaliśmy
Just like little babies
Zupełnie jak małe dzieci
The next day at Stonehenge
Następnego dnia w Stonehenge
We couldn't afford to get in
Nie było nas stać na wejście
We thought it would be free,
Myśleliśmy, że będzie za darmo,
We were surprised to see the fence
Zdziwiliśmy się, gdy zobaczyliśmy ogrodzenie
This day would set the theme
Ten dzień wyznaczał temat
Of this trip for you and me
Z tej podróży dla ciebie i mnie
We could pay to see the sights of Europe
Moglibyśmy zapłacić, żeby zobaczyć zabytki Europy
Or we could choose to eat
Albo moglibyśmy wybrać jedzenie
And we pressed on to an old Roman city
I ruszyliśmy w stronę starego rzymskiego miasta
And we made it before night
I udało nam się przed wieczorem
We broke down and bought some fries
Zepsuliśmy się i kupiliśmy frytki
E (single strum)
E (pojedyncza struna)
Just so we could get dry
Tylko żebyśmy mogli wyschnąć
And curse the sky, curse the sky, curse the sky
I przeklnij niebo, przeklnij niebo, przeklnij niebo
It rains all the time
Cały czas pada deszcz
We found a spot to pitch our tent
Znaleźliśmy miejsce na rozbicie namiotu
It was our first night in it
To była nasza pierwsza noc w nim
The rain soaked in, the ground was cold
Deszcz nasiąkał, ziemia była zimna
It sank into my bones
Zapadło mi w kości
And we decided that it was way too cold
I uznaliśmy, że jest zdecydowanie za zimno
To keep goin' the way we had planned to go
Aby iść dalej drogą, którą planowaliśmy
And that night we agreed that we would turn around
I tej nocy zgodziliśmy się, że zawrócimy
We'd head for warmer ground, we'd start makin' our way south
Kierowalibyśmy się w stronę cieplejszego terenu i zaczęlibyśmy kierować się na południe
Oh you can't get lost if you've got no place to go
Och, nie możesz się zgubić, jeśli nie masz dokąd pójść
You can't take a wrong turn if you're not on your way home
Nie możesz skręcić w złą stronę, jeśli nie jesteś w drodze do domu
And we realized just how free we really were
I zdaliśmy sobie sprawę, jak naprawdę jesteśmy wolni
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.