England Letras Tradução em Português

Ratos Fantasmas - Inglaterra

by Ghost Mice

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ghost Mice England

We got off the plane in the cold, cold rain
Saímos do avião na chuva fria e fria
Lost track of the hour, lost track of the day
Perdi a noção da hora, perdi a noção do dia
We were very far away from anywhere we'd been before
Estávamos muito longe de qualquer lugar onde estivemos antes
We got on a bus and we went to the city
Pegamos um ônibus e fomos para a cidade
Got off at a stop because we liked the name
Descemos porque gostamos do nome
We were in for an adventure
Estávamos em uma aventura
And that's all we knew for sure
E isso é tudo que sabíamos com certeza
And we walked until we couldn't walk no more
E andamos até não podermos mais andar
Bm E (single strum)
Bm E (dedilhado único)
Jet lag and sore feet led us to the door
O jet lag e os pés doloridos nos levaram até a porta
Of an expensive noisy bed
De uma cama cara e barulhenta
Where we could rest our heavy heads
Onde poderíamos descansar nossas cabeças pesadas
We slept away the rest of the day
Dormimos o resto do dia
And well into the night
E bem tarde da noite
And we woke up with a hunger for life
E acordamos com fome de vida
Well before the sun rised
Bem antes do sol nascer
We didn't have money to ride the underground
Não tínhamos dinheiro para andar no subsolo
So we walked the miles and miles of this town
Então andamos quilômetros e quilômetros desta cidade
When night fell like a rock we realized
Quando a noite caiu como uma pedra, percebemos
We were never gonna find a patch of open ground
Nós nunca encontraríamos um pedaço de terreno aberto
And the rain was comin' down
E a chuva estava caindo
And the trains were shuttin' down
E os trens estavam fechando
We were worn out, wet and lost
Estávamos exaustos, molhados e perdidos
There was no shelter to be found
Não havia abrigo para ser encontrado
A E Bm E A E A F#m (single strum)
A E Bm E A E A F#m (dedilhado único)
We spent over a week of our budget
Gastamos mais de uma semana do nosso orçamento
On a taxi and a bed
Em um táxi e uma cama
And we made plans at night to escape
E fizemos planos à noite para escapar
This expensive wonderland
Este caro país das maravilhas
We would set out for the wild
Nós partiríamos para a natureza
We would see what was beyond
Veríamos o que estava além
We would sleep above the soil
Dormiríamos acima do solo
And we would travel by our thumbs
E viajaríamos pelos nossos polegares
And written above my hostel bed
E escrito acima da minha cama de albergue
In black marker it said
Em marcador preto estava escrito
"There's a light
"Há uma luz
And it never goes out"
E nunca sai"
We didn't have a clue what we were doin'
Não tínhamos ideia do que estávamos fazendo
We didn't even know where we wanted to go
Nós nem sabíamos para onde queríamos ir
The next day we took the tube all the way
No dia seguinte pegamos o metrô até o fim
Out to the end of the line
Até o fim da linha
It took us five hours to find a place to stand
Levamos cinco horas para encontrar um lugar para ficar
We stuck out our thumbs, we raised our hands
Esticamos os polegares, levantamos as mãos
It was rainin' hard again
Estava chovendo forte de novo
But we were not surprised
Mas não ficamos surpresos
No one wants to pick you up
Ninguém quer te pegar
When you're soakin' wet
Quando você está encharcado
It was hard not havin' second thoughts
Foi difícil não ter dúvidas
E (single strum)
E (dedilhado único)
About goin' on this trip
Sobre ir nesta viagem
And we ate the rest of our hostel bread
E comemos o resto do pão do nosso albergue
Under a dark, damp underpass
Sob uma passagem subterrânea escura e úmida
We watched the cars go past
Vimos os carros passarem
The sun was sinking fast
O sol estava afundando rápido
But salvation came at last
Mas a salvação finalmente chegou
In a little blue hatchback
Em um pequeno hatchback azul
And he took us a few miles down the road
E ele nos levou alguns quilômetros adiante
The day was almost over
O dia estava quase acabando
It was hard not to give in
Foi difícil não ceder
We had made it outta the city
Tínhamos conseguido sair da cidade
We were thinkin' about givin' up and settin' up our tent
Estávamos pensando em desistir e montar nossa barraca
But a Jeep pulled over then
Mas um jipe parou então
And he told us to get in
E ele nos disse para entrar
He said his name was Nick
Ele disse que seu nome era Nick
Bm E (single strum)
Bm E (dedilhado único)
Right away he felt just like a friend
Imediatamente ele se sentiu como um amigo
And he took us to some land
E ele nos levou para alguma terra
Where some people live on buses
Onde algumas pessoas moram em ônibus
Invited us to stay the night
Nos convidou para passar a noite
And we could not refuse
E não poderíamos recusar
We got a bus of our own
Temos um ônibus próprio
And it had a soft, warm bed
E tinha uma cama macia e quente
We built a little fire
Nós construímos um pequeno fogo
And we dried our soaking shoes
E secamos nossos sapatos encharcados
And we slept, yeah we slept
E dormimos, sim, dormimos
Just like little babies
Assim como bebezinhos
The next day at Stonehenge
No dia seguinte em Stonehenge
We couldn't afford to get in
Não podíamos nos dar ao luxo de entrar
We thought it would be free,
Pensámos que seria gratuito.,
We were surprised to see the fence
Ficamos surpresos ao ver a cerca
This day would set the theme
Este dia definiria o tema
Of this trip for you and me
Desta viagem para você e para mim
We could pay to see the sights of Europe
Poderíamos pagar para ver os pontos turísticos da Europa
Or we could choose to eat
Ou poderíamos escolher comer
And we pressed on to an old Roman city
E seguimos para uma antiga cidade romana
And we made it before night
E fizemos isso antes da noite
We broke down and bought some fries
Nós desabamos e compramos algumas batatas fritas
E (single strum)
E (dedilhado único)
Just so we could get dry
Só para que pudéssemos secar
And curse the sky, curse the sky, curse the sky
E amaldiçoar o céu, amaldiçoar o céu, amaldiçoar o céu
It rains all the time
Chove o tempo todo
We found a spot to pitch our tent
Encontramos um lugar para armar nossa barraca
It was our first night in it
Foi a nossa primeira noite nele
The rain soaked in, the ground was cold
A chuva encharcou, o chão estava frio
It sank into my bones
Afundou em meus ossos
And we decided that it was way too cold
E decidimos que estava muito frio
To keep goin' the way we had planned to go
Para continuar do jeito que planejamos seguir
And that night we agreed that we would turn around
E naquela noite concordamos que daríamos meia-volta
We'd head for warmer ground, we'd start makin' our way south
Iríamos para um terreno mais quente, começaríamos a seguir para o sul
Oh you can't get lost if you've got no place to go
Oh, você não pode se perder se não tiver para onde ir
You can't take a wrong turn if you're not on your way home
Você não pode pegar o caminho errado se não estiver voltando para casa
And we realized just how free we really were
E percebemos o quão livres éramos realmente

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.