English Channel كلمات أغنية ترجمة عربية

الفئران الشبح – القناة الانجليزية

by Ghost Mice

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ghost Mice English Channel

We turned around, we were headin' south
لقد استدرنا، وكنا نتجه جنوبًا
We were tryin' to get off the island
كنا نحاول الخروج من الجزيرة
Wishin' for a sky without any clouds
أتمنى سماءً بلا غيوم
With a big nice bright sun shinin'
مع شمس مشرقة كبيرة لطيفة
We found a spot in a soggy swamp
لقد وجدنا مكانًا في مستنقع رطب
And set up our tiny tent
ونصبوا خيمتنا الصغيرة
Our feet were wet again
أصبحت أقدامنا مبللة مرة أخرى
But we were gettin' used to it
لكننا اعتدنا على ذلك
Our feet were always wet
كانت أقدامنا مبللة دائمًا
A man drove by in a silver car
كان هناك رجل يقود سيارة فضية
With a mean look on his face
مع نظرة يعني على وجهه
He looked at us in the rear-view
لقد نظر إلينا في الرؤية الخلفية
And then he hit the breaks
ثم ضرب فواصل
We walked up to the open window
مشينا إلى النافذة المفتوحة
Not knowin' what to think
لا أعرف ماذا أفكر
But he wanted to know where we were goin'
لكنه أراد أن يعرف إلى أين نحن ذاهبون
And see if it was on his way
ومعرفة ما إذا كان في طريقه
We told him we were goin' to Dover
أخبرناه أننا ذاهبون إلى دوفر
And hopefully over to France that night
ونأمل أن نذهب إلى فرنسا في تلك الليلة
He said, "So am I, hop in
فقال: وأنا كذلك، ادخل
And I'll give you a ride"
وأنا سأوصلك "
And we were on our way
وكنا في طريقنا
He said he stopped to pick us up
قال إنه توقف لاصطحابنا
Because we looked so out of luck
لأننا بدانا سيئي الحظ
He was havin' a bad day too
لقد كان يمر بيوم سيء أيضًا
But he thought we had him beat
لكنه ظن أننا قد ضربناه
It was his philosophy that if you see
وكانت فلسفته التي إذا رأيت
Someone in a worse way than you
شخص ما بطريقة أسوأ منك
It's your ethical obligation
إنه التزامك الأخلاقي
To stop and see what you can do
للتوقف ورؤية ما يمكنك القيام به
I wish everyone thought that too
أتمنى أن يعتقد الجميع ذلك أيضًا
He asked if we had our tickets
سأل إذا كان لدينا تذاكرنا
And when our boat would leave
وعندما يغادر قاربنا
We confessed we didn't know that yet
واعترفنا أننا لم نعرف ذلك بعد
And we'd get there then we'd see
وسنصل إلى هناك ثم سنرى
He said, "You should just ride with me
قال: "عليك أن تركب معي فقط
Because passengers ride free
لأن الركاب يركبون مجانا
It takes a couple of hours
يستغرق بضع ساعات
And I could use the company"
ويمكنني استخدام الشركة"
So could we, so could we
فهل يمكننا ذلك؟
But he was goin' to Belgium
لكنه كان ذاهباً إلى بلجيكا
And we were goin' to France
وكنا ذاهبين إلى فرنسا
But we decided to change our plans
لكننا قررنا تغيير خططنا
'Cause you don't pass up a chance like that
لأنك لا تفوت فرصة كهذه
We got there late and he was p**sed
وصلنا إلى هناك في وقت متأخر وكان متهورًا
That he missed the hovercraft
أنه فاته الحوامة
If he'd have to take the slow boat
إذا كان عليه أن يأخذ القارب البطيء
Then he would ride first class
ثم يركب الدرجة الأولى
Our bad luck was gone at last
لقد ذهب حظنا السيئ أخيرًا
We got to the lonely lobby
وصلنا إلى الردهة المنعزلة
And we filled our packs with snacks
وملأنا عبواتنا بالوجبات الخفيفة
They were free, those pastries
لقد كانوا أحراراً، تلك المعجنات
And those drinks would weight our backs
وتلك المشروبات ستثقل ظهورنا
He could see our hesitation
كان يرى ترددنا
We were concerned about bein' rude
كنا قلقين بشأن كوننا وقحين
He said, "Take as much as you can hold, kids
قال: خذوا قدر ما تستطيعون يا أطفال
I was once like you
لقد كنت مثلك مرة واحدة
I have been there too"
لقد كنت هناك أيضاً"
We got aboard the ferry
وصلنا على متن العبارة
And they took us to our seats
وأخذونا إلى مقاعدنا
Which were basically in a nice restaurant
والتي كانت في الأساس في مطعم جميل
And it looked like we were gonna get to eat
وبدا وكأننا سنأكل
They brought us priceless menus
لقد أحضروا لنا قوائم لا تقدر بثمن
And they brought us more drinks
وأحضروا لنا المزيد من المشروبات
We were the only dirty kids there
كنا الأطفال القذرين الوحيدين هناك
With our big backpacks and stinky feet
مع حقائب الظهر الكبيرة وأقدامنا النتنة
So we ate our three-course meal
لذلك تناولنا وجبتنا المكونة من ثلاثة أطباق
And talked to our new-found friend
وتحدثت مع صديقنا الجديد
We told him about the music we played
أخبرناه عن الموسيقى التي لعبناها
He was an electrician
وكان كهربائيا
He asked where we planned to sleep that night
سأل أين خططنا للنوم في تلك الليلة
We said we had no clue
قلنا أنه ليس لدينا أدنى فكرة
He said, "I'll drop you off by the side of the road
فقال: سأوصلك إلى جانب الطريق
That's what I used to do
هذا ما اعتدت أن أفعله
I was once like you"
لقد كنت مثلك ذات يوم"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.