English Channel Liedtext Deutsche Übersetzung
Geistermäuse – Ärmelkanal
by Ghost Mice
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We turned around, we were headin' south
Wir drehten um und fuhren nach Süden
We were tryin' to get off the island
Wir haben versucht, die Insel zu verlassen
Wishin' for a sky without any clouds
Ich wünsche mir einen Himmel ohne Wolken
With a big nice bright sun shinin'
Mit einer großen schönen hellen Sonne, die scheint
We found a spot in a soggy swamp
Wir fanden einen Platz in einem feuchten Sumpf
And set up our tiny tent
Und unser kleines Zelt aufbauen
Our feet were wet again
Unsere Füße waren wieder nass
But we were gettin' used to it
Aber wir gewöhnten uns langsam daran
Our feet were always wet
Unsere Füße waren immer nass
A man drove by in a silver car
Ein Mann fuhr in einem silbernen Auto vorbei
With a mean look on his face
Mit einem gemeinen Gesichtsausdruck
He looked at us in the rear-view
Er sah uns von hinten an
And then he hit the breaks
Und dann machte er Pausen
We walked up to the open window
Wir gingen zum offenen Fenster
Not knowin' what to think
Ich weiß nicht, was ich denken soll
But he wanted to know where we were goin'
Aber er wollte wissen, wohin wir gingen
And see if it was on his way
Und sehen Sie, ob es auf dem Weg war
We told him we were goin' to Dover
Wir sagten ihm, dass wir nach Dover fahren würden
And hopefully over to France that night
Und hoffentlich noch am selben Abend rüber nach Frankreich
He said, "So am I, hop in
Er sagte: „Das bin ich auch, steigen Sie ein.“
And I'll give you a ride"
Und ich werde dich mitnehmen“
And we were on our way
Und wir machten uns auf den Weg
He said he stopped to pick us up
Er sagte, er sei angehalten, um uns abzuholen
Because we looked so out of luck
Weil es so aussah, als hätten wir so viel Glück gehabt
He was havin' a bad day too
Er hatte auch einen schlechten Tag
But he thought we had him beat
Aber er dachte, wir hätten ihn geschlagen
It was his philosophy that if you see
Es war seine Philosophie, dass, wenn Sie sehen
Someone in a worse way than you
Jemandem, dem es schlechter geht als dir
It's your ethical obligation
Es ist Ihre ethische Verpflichtung
To stop and see what you can do
Anhalten und sehen, was Sie tun können
I wish everyone thought that too
Ich wünschte, das würde auch jeder denken
He asked if we had our tickets
Er fragte, ob wir unsere Tickets hätten
And when our boat would leave
Und wann unser Boot ablegen würde
We confessed we didn't know that yet
Wir gestanden, dass wir das noch nicht wussten
And we'd get there then we'd see
Und wir würden dort ankommen, dann würden wir sehen
He said, "You should just ride with me
Er sagte: „Du solltest einfach mit mir fahren.“
Because passengers ride free
Weil die Passagiere kostenlos fahren
It takes a couple of hours
Es dauert ein paar Stunden
And I could use the company"
Und ich könnte die Firma gebrauchen“
So could we, so could we
Das könnten wir auch, das könnten wir auch
But he was goin' to Belgium
Aber er wollte nach Belgien
And we were goin' to France
Und wir wollten nach Frankreich
But we decided to change our plans
Aber wir beschlossen, unsere Pläne zu ändern
'Cause you don't pass up a chance like that
Denn so eine Chance lässt man sich nicht entgehen
We got there late and he was p**sed
Wir kamen spät an und er war sauer
That he missed the hovercraft
Dass er das Luftkissenfahrzeug verpasst hat
If he'd have to take the slow boat
Wenn er das langsame Boot nehmen müsste
Then he would ride first class
Dann würde er in der ersten Klasse fahren
Our bad luck was gone at last
Unser Pech war endlich vorbei
We got to the lonely lobby
Wir kamen in die einsame Lobby
And we filled our packs with snacks
Und wir füllten unsere Rucksäcke mit Snacks
They were free, those pastries
Das Gebäck gab es umsonst
And those drinks would weight our backs
Und diese Getränke würden uns den Rücken belasten
He could see our hesitation
Er konnte unser Zögern sehen
We were concerned about bein' rude
Wir hatten Angst, unhöflich zu sein
He said, "Take as much as you can hold, kids
Er sagte: „Nimmt so viel, wie ihr fassen könnt, Kinder.“
I was once like you
Mir ging es einmal wie dir
I have been there too"
Ich war auch dort“
We got aboard the ferry
Wir gingen an Bord der Fähre
And they took us to our seats
Und sie brachten uns zu unseren Plätzen
Which were basically in a nice restaurant
Die waren im Grunde genommen in einem schönen Restaurant
And it looked like we were gonna get to eat
Und es sah so aus, als würden wir etwas essen
They brought us priceless menus
Sie brachten uns unbezahlbare Menüs
And they brought us more drinks
Und sie brachten uns noch mehr Getränke
We were the only dirty kids there
Wir waren die einzigen schmutzigen Kinder dort
With our big backpacks and stinky feet
Mit unseren großen Rucksäcken und stinkenden Füßen
So we ate our three-course meal
Also aßen wir unser Drei-Gänge-Menü
And talked to our new-found friend
Und mit unserem neuen Freund gesprochen
We told him about the music we played
Wir erzählten ihm von der Musik, die wir spielten
He was an electrician
Er war Elektriker
He asked where we planned to sleep that night
Er fragte, wo wir diese Nacht schlafen wollten
We said we had no clue
Wir sagten, wir hätten keine Ahnung
He said, "I'll drop you off by the side of the road
Er sagte: „Ich setze dich am Straßenrand ab.“
That's what I used to do
Das habe ich früher gemacht
I was once like you"
Ich war einmal wie du“
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
