English Channel Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Myszy Duchy – Kanał La Manche

by Ghost Mice

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ghost Mice English Channel

We turned around, we were headin' south
Zawróciliśmy i kierowaliśmy się na południe
We were tryin' to get off the island
Próbowaliśmy wydostać się z wyspy
Wishin' for a sky without any clouds
Życzę nieba bez chmur
With a big nice bright sun shinin'
Z dużym, ładnym, jasnym słońcem, świecącym
We found a spot in a soggy swamp
Znaleźliśmy miejsce na podmokłym bagnie
And set up our tiny tent
I rozbijamy nasz malutki namiot
Our feet were wet again
Nasze stopy znów były mokre
But we were gettin' used to it
Ale już się do tego przyzwyczailiśmy
Our feet were always wet
Zawsze mieliśmy mokre stopy
A man drove by in a silver car
Srebrnym samochodem jechał mężczyzna
With a mean look on his face
Ze złośliwym wyrazem twarzy
He looked at us in the rear-view
Spojrzał na nas w lusterku wstecznym
And then he hit the breaks
A potem trafił na przerwę
We walked up to the open window
Podeszliśmy do otwartego okna
Not knowin' what to think
Nie wiem co myśleć
But he wanted to know where we were goin'
Ale chciał wiedzieć, dokąd jedziemy
And see if it was on his way
I zobacz, czy był w drodze
We told him we were goin' to Dover
Powiedzieliśmy mu, że jedziemy do Dover
And hopefully over to France that night
I mam nadzieję, że tego wieczoru uda nam się dotrzeć do Francji
He said, "So am I, hop in
Powiedział: „Ja też, wskakuj
And I'll give you a ride"
I podwiozę cię”
And we were on our way
I byliśmy w drodze
He said he stopped to pick us up
Powiedział, że zatrzymał się, żeby nas odebrać
Because we looked so out of luck
Ponieważ wyglądaliśmy na bardzo nieszczęśliwych
He was havin' a bad day too
On też miał zły dzień
But he thought we had him beat
Myślał jednak, że go pokonaliśmy
It was his philosophy that if you see
To była jego filozofia, jeśli widzisz
Someone in a worse way than you
Ktoś w gorszym sensie niż ty
It's your ethical obligation
To twój etyczny obowiązek
To stop and see what you can do
Aby zatrzymać się i zobaczyć, co możesz zrobić
I wish everyone thought that too
Chciałbym, żeby wszyscy też tak myśleli
He asked if we had our tickets
Zapytał, czy mamy bilety
And when our boat would leave
I kiedy nasza łódź odpłynie
We confessed we didn't know that yet
Przyznaliśmy, że jeszcze tego nie wiedzieliśmy
And we'd get there then we'd see
A my tam dotrzemy i wtedy zobaczymy
He said, "You should just ride with me
Powiedział: „Powinieneś po prostu pojechać ze mną
Because passengers ride free
Ponieważ pasażerowie jeżdżą za darmo
It takes a couple of hours
To zajmuje kilka godzin
And I could use the company"
I przydałoby mi się towarzystwo”
So could we, so could we
My też moglibyśmy, więc moglibyśmy
But he was goin' to Belgium
Ale on jechał do Belgii
And we were goin' to France
I jechaliśmy do Francji
But we decided to change our plans
Postanowiliśmy jednak zmienić nasze plany
'Cause you don't pass up a chance like that
Bo nie przepuścisz takiej szansy
We got there late and he was p**sed
Dotarliśmy tam późno i był wkurzony
That he missed the hovercraft
Że przegapił poduszkowiec
If he'd have to take the slow boat
Gdyby musiał popłynąć powolną łódką
Then he would ride first class
Potem pojedzie pierwszą klasą
Our bad luck was gone at last
Nasz pech w końcu minął
We got to the lonely lobby
Dotarliśmy do samotnego holu
And we filled our packs with snacks
I wypełniliśmy nasze paczki przekąskami
They were free, those pastries
Były darmowe, te ciastka
And those drinks would weight our backs
A te napoje obciążałyby nasze plecy
He could see our hesitation
Widział nasze wahanie
We were concerned about bein' rude
Martwiliśmy się, że będziemy niegrzeczni
He said, "Take as much as you can hold, kids
Powiedział: „Bierzcie tyle, ile możecie unieść, dzieci
I was once like you
Kiedyś byłem taki jak ty
I have been there too"
Ja też tam byłem"
We got aboard the ferry
Wsiedliśmy na prom
And they took us to our seats
I zaprowadzili nas na nasze miejsca
Which were basically in a nice restaurant
Które były w zasadzie w ładnej restauracji
And it looked like we were gonna get to eat
I wyglądało na to, że będziemy jeść
They brought us priceless menus
Przynieśli nam bezcenne menu
And they brought us more drinks
I przynieśli nam więcej drinków
We were the only dirty kids there
Byliśmy tam jedynymi brudnymi dziećmi
With our big backpacks and stinky feet
Z naszymi wielkimi plecakami i śmierdzącymi stopami
So we ate our three-course meal
Zjedliśmy więc nasz trzydaniowy posiłek
And talked to our new-found friend
I rozmawiałem z naszym nowo poznanym przyjacielem
We told him about the music we played
Opowiedzieliśmy mu o muzyce, którą gramy
He was an electrician
Był elektrykiem
He asked where we planned to sleep that night
Zapytał, gdzie planujemy nocować
We said we had no clue
Powiedzieliśmy, że nie mamy pojęcia
He said, "I'll drop you off by the side of the road
Powiedział: „Wysadzę cię na poboczu drogi
That's what I used to do
To właśnie robiłem
I was once like you"
Kiedyś byłem taki jak ty”

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.