English Channel Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Hayalet Fareler - İngiliz Kanalı

by Ghost Mice

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ghost Mice English Channel

We turned around, we were headin' south
Arkamızı döndük, güneye doğru gidiyorduk
We were tryin' to get off the island
Adadan ayrılmaya çalışıyorduk
Wishin' for a sky without any clouds
Bulutsuz bir gökyüzü diliyorum
With a big nice bright sun shinin'
Büyük, güzel, parlak bir güneş parlıyor
We found a spot in a soggy swamp
Islak bir bataklıkta bir yer bulduk
And set up our tiny tent
Ve minik çadırımızı kurduk
Our feet were wet again
Ayaklarımız yine ıslaktı
But we were gettin' used to it
Ama alışmaya başlamıştık
Our feet were always wet
Ayaklarımız hep ıslaktı
A man drove by in a silver car
Bir adam gümüş rengi bir arabayla geçti
With a mean look on his face
Yüzünde kötü bir bakışla
He looked at us in the rear-view
Arkadan bize baktı
And then he hit the breaks
Ve sonra molalara çarptı
We walked up to the open window
Açık pencereye doğru yürüdük
Not knowin' what to think
Ne düşüneceğimi bilmiyorum
But he wanted to know where we were goin'
Ama nereye gittiğimizi bilmek istedi
And see if it was on his way
Ve yolda olup olmadığına bak
We told him we were goin' to Dover
Ona Dover'a gideceğimizi söyledik
And hopefully over to France that night
Ve umarım o gece Fransa'ya gideriz
He said, "So am I, hop in
"Ben de öyleyim, atla" dedi
And I'll give you a ride"
Ve seni gezdireceğim"
And we were on our way
Ve biz yoldaydık
He said he stopped to pick us up
Bizi almak için durduğunu söyledi
Because we looked so out of luck
Çünkü çok şanssız görünüyorduk
He was havin' a bad day too
O da kötü bir gün geçiriyordu
But he thought we had him beat
Ama onu yendiğimizi sanıyordu
It was his philosophy that if you see
Bu onun felsefesiydi, eğer görürseniz
Someone in a worse way than you
Senden daha kötü durumda olan biri
It's your ethical obligation
Bu sizin etik yükümlülüğünüz
To stop and see what you can do
Durup ne yapabileceğini görmek için
I wish everyone thought that too
Keşke herkes de böyle düşünse
He asked if we had our tickets
Biletlerimizin olup olmadığını sordu
And when our boat would leave
Ve teknemiz ne zaman ayrılacak
We confessed we didn't know that yet
Bunu henüz bilmediğimizi itiraf ettik
And we'd get there then we'd see
Ve oraya varırdık sonra görürdük
He said, "You should just ride with me
Dedi ki, "Benimle birlikte binmelisin
Because passengers ride free
Çünkü yolcular bedava yolculuk yapıyor
It takes a couple of hours
Birkaç saat sürüyor
And I could use the company"
Ve ben de şirketi kullanabilirim"
So could we, so could we
Biz de öyle yapabilirdik, biz de öyle yapabilirdik
But he was goin' to Belgium
Ama Belçika'ya gidiyordu
And we were goin' to France
Ve Fransa'ya gidiyorduk
But we decided to change our plans
Ama planlarımızı değiştirmeye karar verdik
'Cause you don't pass up a chance like that
Çünkü böyle bir şansı kaçırmazsın
We got there late and he was p**sed
Oraya geç vardık ve o sinirlendi
That he missed the hovercraft
Hoverkraft'ı kaçırdığını
If he'd have to take the slow boat
Eğer yavaş tekneye binmek zorunda kalsaydı
Then he would ride first class
Sonra birinci sınıfa binerdi
Our bad luck was gone at last
Şansımız gitti sonunda
We got to the lonely lobby
Yalnız lobiye vardık
And we filled our packs with snacks
Ve paketlerimizi atıştırmalıklarla doldurduk
They were free, those pastries
Bedavaydı o hamur işleri
And those drinks would weight our backs
Ve bu içecekler sırtımıza ağırlık verirdi
He could see our hesitation
Tereddüdümüzü görebiliyordu
We were concerned about bein' rude
Kaba olmaktan endişeleniyorduk
He said, "Take as much as you can hold, kids
Dedi ki, "Tutabildiğiniz kadarını alın çocuklar
I was once like you
ben de bir zamanlar senin gibiydim
I have been there too"
Ben de oradaydım"
We got aboard the ferry
Feribota bindik
And they took us to our seats
Ve bizi koltuklarımıza götürdüler
Which were basically in a nice restaurant
Temel olarak güzel bir restorandaydık
And it looked like we were gonna get to eat
Ve yemek yiyecekmişiz gibi görünüyordu
They brought us priceless menus
Bize paha biçilmez menüler getirdiler
And they brought us more drinks
Ve bize daha fazla içecek getirdiler
We were the only dirty kids there
Oradaki tek pis çocuklar bizdik
With our big backpacks and stinky feet
Büyük sırt çantalarımız ve kokan ayaklarımızla
So we ate our three-course meal
Böylece üç çeşit yemeğimizi yedik
And talked to our new-found friend
Ve yeni bulduğumuz arkadaşımızla konuştuk
We told him about the music we played
Ona çaldığımız müziği anlattık.
He was an electrician
O bir elektrikçiydi
He asked where we planned to sleep that night
O gece nerede uyumayı planladığımızı sordu.
We said we had no clue
Hiçbir fikrimiz olmadığını söyledik
He said, "I'll drop you off by the side of the road
"Seni yol kenarında bırakacağım" dedi.
That's what I used to do
Ben de bunu yapardım
I was once like you"
bir zamanlar ben de senin gibiydim"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.