Holland Versuri Traducere în Română
Ghost Mice - Olanda
by Ghost Mice
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We were the cliche American backpackers
Eram clișeii americani cu rucsac
Standing on the side of the road in the rain
Stând pe marginea drumului în ploaie
With our cardboard sign written in black sharpie
Cu semnul nostru din carton scris cu sharpie negru
That read Am-ster-dam
Asta se citi Am-ster-dam
We were going to Am-ster-dam
Mergeam la Am-ster-dam
So we weren't surprised by the looks in the eyes
Așa că nu am fost surprinși de privirile din ochi
Of the people in their cars when they passed us by
De oamenii din mașinile lor când au trecut pe lângă noi
And they gave us the middle finger
Și ne-au dat degetul mijlociu
Or the thumbs up or thumbs down
Sau degetul mare în sus sau degetul mare în jos
But we stayed tough, we stood our ground
Dar am rămas duri, ne-am păstrat
And by the end of the afternoon
Și până la sfârșitul după-amiezii
We got dropped off in the middle of this town
Am fost lăsați în mijlocul acestui oraș
Now everyone will tell you 'bout the coffee shops
Acum toată lumea vă va spune despre cafenele
And everyone will tell you 'bout the red-light district
Și toată lumea vă va spune despre cartierul roșu
But somehow up to now it seems they all forgot to mention
Dar cumva până acum se pare că toți au uitat să menționeze
The millions of bikes locked to the millions of bridges
Milioanele de biciclete blocate pe milioanele de poduri
That arch up like rainbows to cross the city's millions of can*ls
Acela se arcuiește ca curcubeele pentru a traversa milioanele de can*l ale orașului
That run down every street with the houseboats nice and neat
Care merge pe fiecare stradă cu barci-case frumoase și îngrijite
And the buildings lean so much you think that they might fall down
Și clădirile se înclină atât de mult încât crezi că ar putea cădea
Like the rain that day that drove us to a stoop
La fel ca ploaia din ziua aceea care ne-a împins în cotitură
Ya gotta feel sorry for all the hippies
Trebuie să-ți pară rău pentru toți hipioții
That came here in the '60s
A venit aici în anii '60
Now they don't know who they are
Acum nu știu cine sunt
We watched one of them playin' flute
L-am văzut pe unul dintre ei cântând la flaut
He was tryin' to earn some change
Încerca să câștige ceva schimb
We had spent all of our money for that day
Ne cheltuisem toți banii pentru ziua aceea
We grew hungry and the rain just came and came
Ne-a fost foame și ploaia tocmai a venit și a venit
And oh how I wished I had some of those fries
Și cât mi-aș fi dorit să am niște cartofi prăjiți
That the people were eating when they passed us by
Că oamenii mâncau când au trecut pe lângă noi
And I closed my eyes for a minute or two
Și am închis ochii pentru un minut sau două
I opened them up when I got a nudge from you
Le-am deschis când am primit un ghiont de la tine
There was the hippie, the one with the flute,
Acolo era hippie, cel cu flaut,
And holding in his hands was my wish come true
Și ținându-l în mâini a fost dorința mea împlinită
And he handed me the whole thing
Și mi-a dat totul
And this whole interaction felt was more like a dream
Și toată această interacțiune simțită a fost mai mult ca un vis
He was readin' my mind it seemed
Îmi citea gândurile, se părea
Like a genie granting wishes for people on the street
Ca un geniu care îndeplinește urări oamenilor de pe stradă
And we never could have thanked him enough
Și niciodată nu i-am fi putut mulțumi suficient
I don't know if he knew how much it meant to us
Nu știu dacă știa cât de mult a însemnat pentru noi
And that night in a tent we counted all our money
Și în acea noapte într-un cort ne-am numărat toți banii
And we figured out how long we could stay
Și ne-am dat seama cât de mult putem rămâne
The way it looked to me we could live here forever
Așa cum mi s-a părut, am putea trăi aici pentru totdeauna
Sleep in the campground, eat falafel every day
Dormi în camping, mănâncă falafel în fiecare zi
But that's not what we came here to do
Dar nu pentru asta am venit aici
We had so much more left to see
Mai aveam mult de văzut
And though this place felt so nice
Și deși locul ăsta se simțea atât de frumos
We made our plans to leave
Ne-am făcut planuri să plecăm
And we went to this park where they had free bikes at the gate
Și ne-am dus în acest parc unde aveau biciclete gratuite la poartă
Spent the day riding through the trees and it felt great
Mi-am petrecut ziua călare printre copaci și m-am simțit grozav
We were offered a place to stay on the floor of someone's office
Ni s-a oferit un loc unde să stăm pe podeaua biroului cuiva
But we chose to sleep beside the interstate
Dar am ales să dormim lângă autostradă
And the sounds of the cars passing by
Și zgomotele mașinilor care trec
Put us right to sleep
Pune-ne la somn
Nothin' beats layin' right under the stars
Nimic mai bun să stai întins chiar sub stele
And I always feel safe when you're sleepin' beside me
Și mă simt mereu în siguranță când dormi lângă mine
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
