Ireland 歌詞 日本語訳
ゴーストマウス - アイルランド
by Ghost Mice
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It seemed like everything we heard and hoped might be true
私たちが聞いたこと、期待していたことがすべて真実であるかのように思えた
We got a ride right away and she took us to the dunes
私たちはすぐに車に乗って、彼女は私たちを砂丘に連れて行ってくれました
And we fell asleep to the sounds of a carnival
そして私たちはカーニバルの音を聞きながら眠りについた
From a village further down the beach
ビーチのさらに奥の村から
We woke up the next morning on a bed of tiny flowers,
翌朝、私たちは小さな花が咲いているベッドの上で目覚めました。
Packed the tent and went to get somethin' to eat
テントに荷物を詰めて何か食べるものを買いに行った
We bought a cheap jar of peanut butter and a loaf of fresh white bread,
私たちはピーナッツバターの安い瓶と焼きたての白パンを買いました。
We made sandwiches on the beach; life doesn't get any better than this
私たちはビーチでサンドイッチを作りました。人生はこれ以上良くならない
We walked in for free to the first castle that we found
最初に見つけたお城に無料で入ってみました
It was empty, it was late, it became our campground
空いていて、夜も遅かったので、私たちのキャンプ場になりました
And we spotted a tent and we met another camper
そして私たちはテントを見つけ、別のキャンピングカーに会いました
And he told us his sad story--
そして彼は私たちに悲しい話をしてくれました--
Well he had been dumped by a girl that he loved, but he told us not to worry
まあ、彼は愛した女の子に振られたけど、心配しないでって言ってくれた
You can camp anywhere, no one's gonna care; why would they?
どこでもキャンプできますし、誰も気にしません。なぜそうなるのでしょうか?
"It's not like this at home," we told him, "you know"
「家ではこんな感じじゃないよ」と私たちは彼に言いました。
He said your home's so far away
彼はあなたの家はとても遠いと言った
We went west all the way 'til the land ran out
私たちは土地がなくなるまでずっと西へ向かいました
We slept at an empty house in the middle of a tiny town
私たちは小さな町の真ん中にある空き家で寝ました
We met a man at a crossroads who said it was his dream to someday come to Bloomington
私たちは交差点で、いつかブルーミントンに来るのが夢だという男性に会いました。
We thought it was funny because for you and me, it was our dream to be here in Ireland
私たちはそれを面白いと思いました、なぜならあなたと私にとってここアイルランドに来ることが私たちの夢だったからです
He was a big fan of John Melloncamp;
彼はジョン・メロンキャンプの大ファンでした。
we told him everything we knew about him
私たちは彼について知っていることをすべて彼に話しました
We invited him to come and stay at our house;
私たちは彼を家に来て泊まるよう招待しました。
when we got to our stop he didn't want us to get out
私たちが停留所に着いたとき、彼は私たちが降りることを望まなかった
We stayed the night at the house of a guy from Albany
私たちはアルバニー出身の男の家に一泊しました
He was glad to meet Americans; he made us spaghetti
彼はアメリカ人に会えて嬉しかった。彼は私たちにスパゲッティを作ってくれた
And we met a man who said he was a doctor and he took us on some of his house calls
そして、私たちは自分が医者であると言う男性に会い、彼の往診に私たちを連れて行ってくれました。
He taught us the best way to get a donkey to come to you
彼はロバをあなたのところに来させる最良の方法を教えてくれました
is not to pay them any attention at all
彼らにまったく注意を払わないことです
And I crawled to the edge and peeked over my head and looked down to the sea
そして私は端まで這って頭越しに海を見下ろしました
It was two thousand feet to the water below; it looked so blue, it looked so deep
下の水までは二千フィートだった。とても青く見えた、とても深く見えた
And don't ever let 'em tell you that it rains in Ireland
そして、アイルランドに雨が降っているとは決して言わせないでください
Well if they tell you that you can be sure they've never been
まあ、もし彼らがあなたにそう言ったら、あなたは彼らが一度も行ったことがないことを確信することができます
'Cause the sun is always shinin' and the hills are always green
太陽はいつも輝いていて、丘はいつも緑だから
And the people are always smilin' and offerin' you drinks
そして人々はいつも笑顔であなたに飲み物を勧めます
We'd set up our tent on the cliffs right by the sea
私たちは海のすぐそばの崖の上にテントを張った
Almost every night and the waves rocked us to sleep
ほぼ毎晩、波に揺られて私たちは眠りについた
A postman from Wales and his friend from England
ウェールズ出身の郵便配達員とイギリス出身の友人
Bought us fries at the westernmost pub
最西端のパブでフライドポテトを買ってくれた
We sat with them and two others we'd met
私たちは彼らと、出会った他の二人と一緒に座りました
And we all watched the postman get drunk
そして私たちは皆、郵便配達員が酔っ払っているのを見ました
And at first the Burren might seem like a waste land of broken stones
そして、最初はバレンは壊れた石が散乱する荒れ地のように見えるかもしれません
Look in the cracks and you'll see there's a secret there that grows
亀裂を覗けばそこに秘密が生えているのが分かるだろう
And Galway City really feels a lot like home
ゴールウェイ市は本当に我が家のように感じます
We went through Connemara and up to Sligo
コネマラを抜けてスライゴまで行きました
And at the Slieve League we couldn't see anything;
そしてスリーブリーグでは何も見えなかった。
We decided that we should turn back
私たちは引き返すべきだと決めた
The mist was so thick that we couldn't find our feet
霧がとても濃かったので足元が見えませんでした
And the trail was called Deadman's Pass
そしてその道はデッドマンズ・パスと呼ばれた
On one side it was three thousand feet down to the ocean
片側は海まで3000フィートあった
The other was two thousand feet to the ground
もう一つは地上2,000フィートでした
And anyway our time was running out
そしてとにかく時間がなくなってきた
And we crossed the country in less than a day
そして私たちは1日もかからずに国を横断しました
Our last ride to Dublin asked us the same things
ダブリンへの最後の乗車でも同じことを尋ねました
They asked if we had any kin from Ireland;
彼らは私たちにアイルランド出身の親戚がいるかどうか尋ねました。
They were surprised when we said no
私たちがノーと言ったら彼らは驚いた
When I said I didn't drink and hadn't tried Guinness yet
お酒も飲まないし、ギネスもまだ試してないって言ったら
They were the first ones to say, "way to go"
最初に「頑張れ」と言ったのは彼らだった
And as our ferry was leaving the Emerald Isle behind
そして私たちのフェリーがエメラルド島を後にしたとき
We were already making our plans to come back sometime
私たちはすでにいつか戻ってくる計画を立てていました
And don't ever let 'em tell you that it rains in Ireland
そして、アイルランドに雨が降っているとは決して言わせないでください
Well if they tell you that you can be sure they've never been
まあ、もし彼らがあなたにそう言ったら、あなたは彼らが一度も行ったことがないことを確信することができます
'Cause the sun is always shinin' and the hills are always green
太陽はいつも輝いていて、丘はいつも緑だから
And people are always smilin' and offerin' you drinks
そして人々はいつも笑顔であなたに飲み物を勧めます
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
