Off With Her Head Paroles Traduction Française
Ville fantôme - Avec sa tête
by Ghost Town
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
In Gm
En GM
A dangerous upspring reflected on you
Une source dangereuse s'est reflétée sur toi
Has the kids telling fairy tales based off your lie.
Les enfants racontent des contes de fées basés sur votre mensonge.
The remorse of a princess who's mocked by her father,
Les remords d'une princesse moquée par son père,
A revolt to her majesty, she bowed out for life.
Révolte envers sa majesté, elle tire sa révérence à vie.
Your highness, your highness, how low will you go?
Votre Altesse, votre Altesse, jusqu'où irez-vous ?
Do you dare say it to the cities of the world?
Oserez-vous le dire aux villes du monde ?
He may doubt the truth of it but nothing excuses it.
Il peut en douter, mais rien ne l'excuse.
When a man's pride is injured, a drink or two is due.
Quand la fierté d’un homme est blessée, un verre ou deux s’imposent.
I know it seems like it's impossible,
Je sais que ça semble impossible,
Just to stop it all.
Juste pour tout arrêter.
And if you think I'm a mistake,
Et si tu penses que je suis une erreur,
Just break it off.
Arrêtez-le simplement.
Yeah this downward spiral's going viral.
Ouais, cette spirale descendante devient virale.
In the coliseum, people screaming, 'Off with her head!'
Dans le Colisée, les gens criaient : "Coupez-lui la tête !"
I've never been so loyal, nor have I bowed so deeply.
Je n'ai jamais été aussi loyal et je ne me suis jamais incliné aussi profondément.
Locked in this pillory, I'm paralyzed.
Enfermé dans ce pilori, je suis paralysé.
Is this a reflection of humanity,
Est-ce le reflet de l'humanité,
No this mustn't be the end, no this mustn't be the end.
Non, cela ne doit pas être la fin, non, cela ne doit pas être la fin.
-CHORUS-
-REFRAIN-
My entire life you were walking out.
Toute ma vie, tu es parti.
One-thousand times, now I've lost count.
Mille fois, maintenant j'ai perdu le compte.
This bitter taste you've left me with.
Ce goût amer que tu m'as laissé.
My blood on your hands is your final gift.
Mon sang sur tes mains est ton dernier cadeau.
And if you think I'm a mistake, just break it off.
Et si vous pensez que je suis une erreur, interrompez-le.
And if you think I'm a mistake, just break it off.
Et si vous pensez que je suis une erreur, interrompez-le.
-VERSE 1-
-VERSET 1-
-CHORUS-
-REFRAIN-
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
