Stop Paroles Traduction Française

Fantômes - Arrêtez

by Ghosts

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ghosts Stop

Stop - Ghosts
Arrêtez - Fantômes
Intro: A Bm (x2)
Intro : Un Bm (x2)
A Bm F#m D (when drums come in x2)
A Bm F#m D (quand les tambours entrent x2)
A pretty sight I may not be
Un joli spectacle que je ne serai peut-être pas
Not always right but I mean well
Pas toujours vrai mais je veux bien dire
Something's wrong so come on and
Quelque chose ne va pas alors viens et
Tell me what it is you need
Dis-moi de quoi tu as besoin
Don't pick a fight, not in the mood
Ne cherche pas la bagarre, pas d'humeur
It's not the time or the place well
Ce n'est ni le moment ni le lieu
What's got in you?
Qu'est-ce qu'il y a en toi ?
You seem to make it up to bring me down
Tu sembles inventer pour me faire tomber
And I know you can't let go
Et je sais que tu ne peux pas lâcher prise
But let's make the most of the weekend
Mais profitons au maximum du week-end
You pretend the clock's gone back again
Tu fais comme si l'horloge avait encore reculé
I'll pretend it's nothing if you just stop
Je ferai comme si ce n'était rien si tu arrêtes
ahh ahhhha ah ahh ah ah
ahh ahhhha ah ahh ah ah
ah ahh ah ah
ah ahh ah ah
Just stop
Arrête juste
ahh ahhhha ah ahh ah ah
ahh ahhhha ah ahh ah ah
ah ahh ah ah
ah ahh ah ah
Why don't you ever stop?
Pourquoi tu ne t'arrêtes jamais ?
You never stop,
Tu ne t'arrêtes jamais,
I can't begin to work out what you're thinking
Je n'arrive pas à comprendre ce que tu penses
I'll give it up cause it's not like you would ever let me win
J'y renoncerai parce que ce n'est pas comme si tu me laisserais gagner
You're not making sense please help me see
Vous n'avez pas de sens, s'il vous plaît, aidez-moi à voir
what I am meant to be feeling
ce que je suis censé ressentir
What's the problem?
Quel est le problème ?
You gotta bring it up or let me be
Tu dois en parler ou me laisser tranquille
And I know you can't let go
Et je sais que tu ne peux pas lâcher prise
But let's make the most of the weekend
Mais profitons au maximum du week-end
You pretend the clock's gone back again
Tu fais comme si l'horloge avait encore reculé
I'll pretend it's nothing if you just stop
Je ferai comme si ce n'était rien si tu arrêtes
ahh ahhhha ah ahh ah ah
ahh ahhhha ah ahh ah ah
ah ahh ah ah
ah ahh ah ah
Just stop
Arrête juste
ahh ahhhha ah ahh ah ah
ahh ahhhha ah ahh ah ah
ah ahh ah ah
ah ahh ah ah
Why don't you ever stop?
Pourquoi tu ne t'arrêtes jamais ?
ahh ahhhha ah ahh ah ah
ahh ahhhha ah ahh ah ah
ah ahh ah ah
ah ahh ah ah
Just stop
Arrête juste
ahh ahhhha ah ahh ah ah
ahh ahhhha ah ahh ah ah
ah ahh ah ah
ah ahh ah ah
Why don't you ever stop?
Pourquoi tu ne t'arrêtes jamais ?
ahh ahhhha ah ahh ah ah
ahh ahhhha ah ahh ah ah
ah ahh ah ah
ah ahh ah ah
Just stop
Arrête juste
ahh ahhhha ah ahh ah ah
ahh ahhhha ah ahh ah ah
ah ahh ah ah
ah ahh ah ah
Why don't you ever stop?
Pourquoi tu ne t'arrêtes jamais ?
ahh ahhhha ah ahh ah ah
ahh ahhhha ah ahh ah ah
ah ahh ah ah
ah ahh ah ah
Just stop
Arrête juste
ahh ahhhha ah ahh ah ah
ahh ahhhha ah ahh ah ah
ah ahh ah ah
ah ahh ah ah
Why don't you ever stop?
Pourquoi tu ne t'arrêtes jamais ?
A Bm C#m (fade)
A Bm C#m (fondu)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.