Just Fools Paroles Traduction Française

Ghoti Hook - Juste des imbéciles

by Ghoti Hook

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ghoti Hook Just Fools

anana Man
Anana Homme
Copyright 1997 Tooth & Nail Records
Copyright 1997 Dossiers sur les dents et les ongles
First lines are played on bass, but for guitar just palm mute.
Les premières lignes sont jouées à la basse, mais pour la guitare, c'est juste un palm mute.
So what's the point to stay away
Alors à quoi ça sert de rester à l'écart
it hurts the same either way
ça fait pareil de toute façon
We'll hang out when you come home
Nous passerons du temps ensemble quand tu rentreras à la maison
and I'll still end up alone
et je finirai toujours seul
But that's the choice I have made
Mais c'est le choix que j'ai fait
(Crank distortion)
(Distorsion de manivelle)
Who thought I would end up here
Qui pensait que je finirais ici
in the same place, after all the years
au même endroit, après toutes ces années
I never was this way before, I never wanted something more
Je n'ai jamais été comme ça auparavant, je n'ai jamais voulu quelque chose de plus
And now I can't just walk away
Et maintenant je ne peux pas m'en aller
(chorus)
(refrain)
Please don't look at me, I can't stand to see you cry
S'il te plaît, ne me regarde pas, je ne supporte pas de te voir pleurer
it kills me to know that I'm the only reason why
ça me tue de savoir que je suis la seule raison pour laquelle
Sometimes I want to try and forget what I know
Parfois j'ai envie d'essayer d'oublier ce que je sais
Instead I'm watching myself try to let you go
Au lieu de cela, je me regarde essayer de te laisser partir
(palm mute)
(palm muet)
C (open)G
C (ouvert)G
Remember when you said to me
Tu te souviens quand tu m'as dit
(mute)C (open)G F
(muet) C (ouvert) G F
one, two, three words and what you'd be
un, deux, trois mots et ce que tu serais
Always there so always know
Toujours là donc sache toujours
that no matter if you go
peu importe si tu pars
I will still be right here
Je serai toujours là
(chorus)
(refrain)
(bridge)
(pont)
Maybe I'm wrong and maybe you're right
Peut-être que j'ai tort et peut-être que tu as raison
or maybe we're just fools caught up in something
ou peut-être que nous sommes juste des imbéciles pris dans quelque chose
something that we don't know what to do with
quelque chose dont on ne sait pas quoi faire
Something that we can't handle just yet
Quelque chose que nous ne pouvons pas encore gérer
(chorus)
(refrain)
As Far as I know, it's all correct, if you have any questions or
Pour autant que je sache, tout est correct, si vous avez des questions ou
comments PLEASE mail me at idiotboy3@aol.com Thanks! Rob.
commentaires VEUILLEZ m'envoyer un mail à idiotboy3@aol.com Merci ! Voler.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.