Just Fools Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ghoti Hook - Sadece Aptallar

by Ghoti Hook

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ghoti Hook Just Fools

anana Man
anana adam
Copyright 1997 Tooth & Nail Records
Telif Hakkı 1997 Diş ve Tırnak Kayıtları
First lines are played on bass, but for guitar just palm mute.
İlk satırlar basta çalınır, ancak gitar için avuç içi sessizdir.
So what's the point to stay away
Peki uzak durmanın ne anlamı var
it hurts the same either way
her iki durumda da aynı acıtıyor
We'll hang out when you come home
Eve geldiğinde takılırız
and I'll still end up alone
ve sonunda yine yalnız kalacağım
But that's the choice I have made
Ama bu benim yaptığım seçim
(Crank distortion)
(Krank distorsiyonu)
Who thought I would end up here
Buraya geleceğimi kim düşünmüştü
in the same place, after all the years
Yıllar sonra aynı yerde
I never was this way before, I never wanted something more
Daha önce hiç böyle olmadım, asla daha fazlasını istemedim
And now I can't just walk away
Ve şimdi çekip gidemem
(chorus)
(koro)
Please don't look at me, I can't stand to see you cry
Lütfen bana bakma, seni ağlarken görmeye dayanamıyorum
it kills me to know that I'm the only reason why
bunun tek nedeninin ben olduğumu bilmek beni öldürüyor
Sometimes I want to try and forget what I know
Bazen bildiklerimi unutmayı denemek istiyorum
Instead I'm watching myself try to let you go
Bunun yerine seni bırakmaya çalışırken kendimi izliyorum
(palm mute)
(avuç içi sessiz)
C (open)G
C (açık)G
Remember when you said to me
Bana söylediğini hatırla
(mute)C (open)G F
(sessiz)C (açık)G F
one, two, three words and what you'd be
bir, iki, üç kelime ve ne olacağın
Always there so always know
Her zaman orada o yüzden her zaman bil
that no matter if you go
gitmen önemli değil
I will still be right here
hala burada olacağım
(chorus)
(koro)
(bridge)
(köprü)
Maybe I'm wrong and maybe you're right
Belki ben yanılıyorum ve belki sen haklısın
or maybe we're just fools caught up in something
ya da belki biz sadece bir şeye kapılmış aptallarız
something that we don't know what to do with
ne yapacağımızı bilmediğimiz bir şey
Something that we can't handle just yet
Henüz halledemediğimiz bir şey
(chorus)
(koro)
As Far as I know, it's all correct, if you have any questions or
Bildiğim kadarıyla, herhangi bir sorunuz veya sorunuz varsa hepsi doğru.
comments PLEASE mail me at idiotboy3@aol.com Thanks! Rob.
yorumlar LÜTFEN bana idiotboy3@aol.com adresinden e-posta gönderin. Teşekkürler! Soymak.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.