My Bike Paroles Traduction Française
Ghoti Hook - Mon vélo
by Ghoti Hook
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"My Bike" by Ghoti Hook
"Mon vélo" de Ghoti Hook
>From Banana Man
>De Banana Man
* means high note
* signifie note haute
Intro: G-D-E*-D-G-C-D-G-D-E*-D
Introduction : G-D-E*-D-G-C-D-G-D-E*-D
There's just one thing that I love more than anything
Il y a juste une chose que j'aime plus que tout
I hold it so near to my heart
Je le tiens si près de mon cœur
It has just one gear and a pair of blue training wheels
Il n'a qu'un seul rapport et une paire de roues d'entraînement bleues
A headlight to see in the dark
Un phare pour voir dans le noir
CHORUS:
CHŒUR :
I li-i-i-ike
Je li-je-je-aime
My bi-i-i-ike
Mon bi-i-i-ike
It's not like other bikes (2x)
Ce n'est pas comme les autres vélos (2x)
(INTRO)
(INTRO)
It has pinwheels and a purple banana seat
Il a des moulinets et un siège banane violet
Loud cards in the spokes as they bend
Des cartes bruyantes dans les rayons lorsqu'ils se plient
It has a big horn that I honk when you're in my way
Il a une grosse corne que je klaxonne quand tu es sur mon chemin
So I don't run over my friends
Pour ne pas écraser mes amis
(CHORUS)
(REFRAIN)
Bass only:
Basse uniquement :
I ride my bike to the girl that I like
Je fais du vélo chez la fille que j'aime
And she looks at me and my bike
Et elle me regarde moi et mon vélo
A tear fills her eye as she's filled with great pride
Une larme remplit ses yeux alors qu'elle est remplie d'une grande fierté
When I ask her to take a ride
Quand je lui demande de faire un tour
Guitar, Bass, Drums:
Guitare, basse, batterie :
Me and my girl we ride all over town on it
Moi et ma copine, nous parcourons toute la ville dessus
My guide is the street and the sun
Mon guide est la rue et le soleil
We stop for a shake I pretend we'll share all of it
On s'arrête pour boire un verre, je fais comme si on allait tout partager
When I hit the eject button
Quand j'appuie sur le bouton d'éjection
(CHORUS)
(REFRAIN)
(INTRO)
(INTRO)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
