Shrinky Dinks Testo Traduzione Italiana

Gancio Ghoti - Shrinky Dinks

by Ghoti Hook

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ghoti Hook Shrinky Dinks

Words and Music by Joel and Conrad
Parole e musica di Joel e Conrad
(c)1996 Spinning Audio Vortex Pub. (BMI)
(c) 1996 Spinning Audio Vortex Pub. (IMC)
Tabbed out by Brian
Eliminato da Brian
Alright... here it iz =)
Va bene... eccolo =)
Drum intro
Introduzione di batteria
intro:
introduzione:
(verse 1)
(versetto 1)
Last night I laid in bed and thought about it all
Ieri sera mi sono sdraiato sul letto e ho pensato a tutto
What was it that had made us fall?
Cos'era che ci aveva fatto cadere?
I don't regret anything that I said to you
Non mi pento di nulla di quello che ti ho detto
The choice we made was something we already knew
La scelta che abbiamo fatto era qualcosa che già sapevamo
And I'm finding....
E sto scoprendo....
(chorus)
(coro)
Yesterday you know will never go away
Ieri sai che non se ne andrà mai
It's best to to leave behind
È meglio lasciarsi alle spalle
If we want to find ourselves some piece of mind
Se vogliamo ritrovarci un po' di tranquillità
Yesterday was when we were happy
Ieri era il momento in cui eravamo felici
for tomorrow there is hope
per domani c'è speranza
But today is hard and lonely so it goes
Ma oggi è dura e solitaria, così va
(intro again)
(di nuovo introduzione)
(verse 2 played same chords)
(la strofa 2 suona gli stessi accordi)
(little weird bridge thing:)
(piccola cosa strana del ponte:)
repeats.. you'll figger it out =)
ripete.. te ne renderai conto =)
Woowoo! The little solo... I left out the timing.. but I don't think it'll
Wowoo! Il piccolo assolo... ho tralasciato i tempi... ma non credo che lo farà
be a problem. ;)
essere un problema. ;)
It slows down at the last verse type thingy, but still has
Rallenta all'ultimo verso, tipo qualcosa, ma continua a farlo
song ends on D =) Hope you enjoy it... hey Ghoti Hook! I'm sorry if I messed
la canzone finisce con D =) Spero che vi piaccia... ehi Ghoti Hook! Mi spiace se ho fatto confusione
up your song... =( BUT! If you wanna yell at me.. at least you'll have to
su la tua canzone... =( MA! Se vuoi sgridarmi... almeno dovrai farlo
contact me and I'LL GET TO TALK TO YOU ;) C/ya
contattami e ti parlerò ;) C/ya

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.