True Faith Letra Traducción al Español

Gancho Ghoti - Fe verdadera

by Ghoti Hook

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ghoti Hook True Faith

\ Artist : Ghoti Hook \
\ Artista : Ghoti Hook \
/ Song : True Faith /
/ Canción: Fe Verdadera /
\ Instrument : Guitar \
\ Instrumento : Guitarra \
\___________________________________________\
\__________________________________________\
Intro: After drums...
Introducción: Después de la batería...
Guitar 1:
Guitarra 1:
Guitar 2: A C G D (x2) A C G F
Guitarra 2: A C G D (x2) A C G F
I feel so extraordinary
me siento tan extraordinario
Something's got a hold on me
Algo me tiene atrapado
I get this feeling I'm in motion
Tengo esta sensación de que estoy en movimiento.
A sudden sense of liberty
Una repentina sensación de libertad
I don't care 'cause I'm not there
No me importa porque no estoy ahí
And I don't care if I'm here tomorrow
Y no me importa si estoy aquí mañana
Again and again I've taken too much
Una y otra vez he tomado demasiado
Of the things that cost you too much
De las cosas que te cuestan demasiado
I used to think that the day would never come
Solía pensar que el día nunca llegaría
I'd see the light in the shade of the morning sun
Vería la luz a la sombra del sol de la mañana.
My morning sun is the drug that brings me near
Mi sol de la mañana es la droga que me acerca
To the childhood I lost, replaced by fear
A la infancia que perdí, reemplazada por el miedo
I used to think that the day would never come
Solía pensar que el día nunca llegaría
That my life would depend on the morning sun...
Que mi vida dependería del sol de la mañana...
When I was a very small boy,
Cuando yo era un niño muy pequeño,
Very small boys talked to me
Los niños muy pequeños me hablaron.
Now that we've grown up together
Ahora que hemos crecido juntos
They're afraid of what they see
Tienen miedo de lo que ven
That's the price that we all pay
Ese es el precio que todos pagamos
Our valued destiny comes to nothing
Nuestro valioso destino queda en nada.
I can't tell you where we're going
No puedo decirte a dónde vamos
I guess there was just no way of knowing
Supongo que simplemente no había forma de saberlo.
I used to think that the day would never come \
Solía pensar que ese día nunca llegaría.
I'd see the light in the shade of the morning sun \
Vería la luz a la sombra del sol de la mañana.
My morning sun is the drug that brings me near \ Guitar 1 replays
Mi sol de la mañana es la droga que me acerca \ Guitarra 1 repeticiones
D \ intro through
D \ introducción hasta
To the childhood I lost, replaced by fear / this chorus
A la infancia que perdí, reemplazada por el miedo / este coro
I used to think that the day would never come /
Solía pensar que el día nunca llegaría /
That my life would depend on the morning sun... /
Que mi vida dependería del sol de la mañana... /
A C E* D C B A C E* D E* (played clean)
A C E* D C B A C E* D E* (tocado limpio)
I feel so extraordinary
me siento tan extraordinario
Something's got a hold on me
Algo me tiene atrapado
I get this feeling I'm in motion
Tengo esta sensación de que estoy en movimiento.
A sudden sense of liberty
Una repentina sensación de libertad
The chances are we've gone too far
Lo más probable es que hayamos ido demasiado lejos
You took my time and you took my money
Te tomaste mi tiempo y tomaste mi dinero
Now I fear you've left me standing
Ahora temo que me hayas dejado en pie
In a world that's so demanding
En un mundo que es tan exigente
I used to think that the day would never come \
Solía pensar que ese día nunca llegaría.
I'd see the light in the shade of the morning sun \
Vería la luz a la sombra del sol de la mañana.
My morning sun is the drug that brings me near \ Guitar 1 replays
Mi sol de la mañana es la droga que me acerca \ Guitarra 1 repeticiones
D \ intro through
D \ introducción hasta
To the childhood I lost, replaced by fear / this chorus
A la infancia que perdí, reemplazada por el miedo / este coro
I used to think that the day would never come /
Solía pensar que el día nunca llegaría /
That my life would depend on the morning sun... /
Que mi vida dependería del sol de la mañana... /

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.