Hoy Versuri Traducere în Română
Gian Marco - Astăzi
by Gian Marco
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capotraste en 3)
Capotraste în 3)
Estrofa 1:
Versetul 1:
Tengo marcado en el pecho
Am un semn pe piept
todos los das que el tiempo
în fiecare zi în acel moment
no me dej estar aqu.
Nu m-a lăsat să fiu aici.
Tengo una fe que madura
Am o credință care se maturizează
que va conmigo y me cura
care merge cu mine și mă vindecă
desde que te conoc.
de când te-am cunoscut
Estrofa 1:
Versetul 1:
Tengo una huella perdida
Am o amprentă pierdută
entre tu sombra y la ma
între umbra ta și a mea
que no me deja mentir.
asta nu ma lasa sa mint.
Soy una moneda en la fuente,
Sunt o monedă în fântână,
t mi deseo pendiente,
e dorința mea în așteptare,
mis ganas de revivir.
dorinta mea de a reinvia.
Estrofa 2:
Versetul 2:
Tengo una maana constante
Am o dimineață constantă
y una acuarela esperando
și o acuarelă în așteptare
verte pintado de azul.
te văd vopsit în albastru.
Tengo tu amor y tu suerte,
Am dragostea ta și norocul tău,
y un caminito empinado.
și o potecă abruptă.
Tengo el mar del otro lado,
Am marea de cealaltă parte,
t eres mi norte y mi sur.
tu ești nordul meu și sudul meu.
Coro:
Refren:
Hoy voy a verte de nuevo,
Astăzi am să te văd din nou,
voy a envolverme en tu ropa.
O să mă înfășor în hainele tale.
Susrrame en tu silencio
Şopteşte-mă în tăcerea ta
cuando me veas llegar.
când mă vezi sosind.
Hoy voy a verte de nuevo,
Astăzi am să te văd din nou,
voy a alegrar tu tristeza.
O să-ți luminez tristețea.
Vamos a hacer una fiesta
Hai să facem o petrecere
pa' que este amor crezca ms.
pentru ca această iubire să crească mai mult.
Estrofa 1:
Versetul 1:
Tengo una frase colgada
Am o sentință suspendată
entre mi boca y mi almohada
între gura mea și pernă
que me desnuda ante ti.
care mă dezbracă înaintea ta.
Tengo una playa y un pueblo
Am o plajă și un oraș
que me acompaan de noche
care mă însoțesc noaptea
cuando no ests junto a mi.
când nu ești cu mine.
Estrofa 2:
Versetul 2:
Tengo una maana constante
Am o dimineață constantă
y una acuarela esperando
și o acuarelă în așteptare
verte pintado de azul, Per.
ne vedem vopsit în albastru, Peru.
Tengo tu amor y tu suerte
Am dragostea și norocul tău
y un caminito empinado.
și o potecă abruptă.
Tengo el mar del otro lado,
Am marea de cealaltă parte,
t eres mi norte y mi sur.
tu ești nordul meu și sudul meu.
Coro:
Refren:
Hoy voy a verte de nuevo,
Astăzi am să te văd din nou,
voy a envolverme en tu ropa.
O să mă înfășor în hainele tale.
Susrrame en tu silencio
Şopteşte-mă în tăcerea ta
cuando me veas llegar.
când mă vezi sosind.
Hoy voy a verte de nuevo,
Astăzi am să te văd din nou,
voy a alegrar tu tristeza.
O să-ți luminez tristețea.
Vamos a hacer una fiesta
Hai să facem o petrecere
pa' que el Per crezca ms.
pentru ca Peru să crească mai mult.
(bis)
(Bis)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.