Uno su mille Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Gianni Morandi – Jeden na tysiąc

by Gianni Morandi

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gianni Morandi Uno su mille

Uno su mille - Gianni Morandi
Jeden na tysiąc – Gianni Morandi
L'originale in tonalit di D# maggiore ma io l'ho trascritta un semitono sotto
Oryginał jest w tonacji D#-dur, ale dokonałem transkrypcji o pół tonu niżej
(in D) per comodit :) Divertitevi comunque :)
(w D) dla wygody :) Mimo to ciesz się :)
Insomma chi suona la chitarra pu usare il capotasto al primo tasto.
Krótko mówiąc, każdy, kto gra na gitarze, może używać capo na pierwszym progu.
Intro: D G A D (x2)
Wprowadzenie: D G A D (x2)
Se sei a terra non strisciare mai
Jeśli jesteś na ziemi, nigdy się nie czołgaj
se ti diranno "sei finito", non ci credere
Jeśli powiedzą Ci: „skończyłeś”, nie wierz w to
devi contare solo su di te.
musisz polegać tylko na sobie.
Uno su mille ce la fa
Jednemu na tysiąc się to udaje
ma quanto dura la salita
ale jak długo trwa wspinaczka
in gioco c' la vita.
Życie jest zagrożone.
Il passato non potr
Przeszłość nie może
tornare uguale mai
nigdy nie wracaj taki sam
forse meglio perch no, tu che ne sai
Może lepiej czemu nie, co wiesz
non hai mai creduto in me
nigdy we mnie nie wierzyłeś
ma dovrai cambiare idea.
ale będziesz musiał zmienić zdanie.
La vita come una marea
Życie jak przypływ
ti porta in secca o in alto mare
zabierze Cię na brzeg lub na pełne morze
com' la luna va...
jak księżyc leci...
Non ho barato n bluffato mai
Nigdy nie oszukiwałem ani nie blefowałem
e questa sera ho messo a nudo la mia anima
i tego wieczoru obnażyłem swoją duszę
ho perso tutto ma ho ritrovato me.
Straciłem wszystko, ale odnalazłem siebie.
Uno su mille ce la fa
Jednemu na tysiąc się to udaje
ma com' dura la salita
ale jak trudna jest wspinaczka
in gioco c' la vita.
Życie jest zagrożone.
Tu non sai che peso ha
Nie wiesz jaką ma wagę
questa musica leggera
tę lekką muzykę
ti ci innamori e vivi ma
zakochujesz się w tym i żyjesz, ale
ci puoi morire quando sera
możesz tam umrzeć w nocy
io di voce ce ne avrei
Miałbym głos
ma non per gridare aiuto.
ale nie wołać o pomoc.
Nemmeno tu mi hai mai sentito
Ty też nigdy o mnie nie słyszałeś
mi son tenuto il mio segreto
Zachowałem swój sekret
tu sorda e io ero muto.
ty byłeś głuchy, a ja niemy.
Se sei a terra non strisciare mai
Jeśli jesteś na ziemi, nigdy się nie czołgaj
se ti diranno: sei finito non ci credere
jeśli ci powiedzą: jesteś skończony, nie wierz w to
finch non suona la campana vai...
dopóki nie zadzwoni dzwonek...
Uno su mille ce la fa
Jednemu na tysiąc się to udaje
ma quanto dura la salita
ale jak długo trwa wspinaczka
in gioco c' la vita, vita, vita
Stawką jest życie, życie, życie
Uno su mille ce la fa
Jednemu na tysiąc się to udaje
e tu dovrai cambiare idea
i będziesz musiał zmienić zdanie
La vita come la marea?
Życie jak przypływ?
uno su mille ce la fa...
udaje się jednemu na tysiąc...
Outro: A D G A D (x2)
Zakończenie: A D G A D (x2)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.