Luna Songtekst Nederlandse Vertaling

Gianni Togni - Maan

by Gianni Togni

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gianni Togni Luna

Gianni Togni - Luna 1980
Gianni Togni-Luna 1980
Atlanta Ros (atlanta.ros@gmail.com)
Atlanta Ros (atlanta.ros@gmail.com)
E guardo il mondo da un oblo', mi annoio un po'
En ik kijk naar de wereld door een patrijspoort, ik verveel me een beetje
passo le notti a camminare dentro a un metro'
Ik breng de nachten door met lopen binnen een meter'
sembro uscito da un romanzo giallo, ma cambiero', si cambiero'
Ik zie eruit alsof ik uit een mysterieroman kom, maar ik zal veranderen, ik zal veranderen
gettano arance da un balcone, cosi' non va
ze gooien sinaasappels vanaf een balkon, dus het werkt niet
tiro due calci ad un pallone, e poi chissa'
Ik trap twee keer tegen een bal, en wie weet dan?
non sono ancora diventato matto, qualcosa faro', ma adesso no
Ik ben nog niet gek geworden, ik ga iets doen, maar niet nu
Luna.
Maan.
Luna non mostri solamente la tua parte migliore
Luna laat zich niet alleen van je beste kant zien
stai benissimo da sola, sai cos'e' l'amore
Je bent prima alleen, je weet wat liefde is
e credi solo nelle stelle, mangi troppe caramelle, luna.
en je gelooft alleen in de sterren, je eet te veel snoep, maan.
Luna ti ho visto dappertutto anche in fondo al mare
Luna ik zag je overal, zelfs op de bodem van de zee
ma io lo so che dopo un po' ti stanchi di girare
maar ik weet dat je na een tijdje het rondlopen beu wordt
restiamo insieme questa notte, mi hai detto no per troppe volte
Laten we vanavond bij elkaar blijven. Je hebt te vaak nee tegen me gezegd
luna.
maan.
E guardo il mondo da un oblo', mi annoio un po'
En ik kijk naar de wereld door een patrijspoort, ik verveel me een beetje
se sono triste mi travesto come Pierrot
als ik verdrietig ben, verkleed ik me als Pierrot
poi salgo sopra i tetti e grido al vento
dan klim ik over de daken en schreeuw tegen de wind in
guarda che anch'io ho fatto a pugni con Dio.
kijk, ook ik heb ruzie met God.
Ho mille libri sotto al letto, non leggo piu'
Ik heb duizend boeken onder mijn bed, ik lees niet meer
ho mille sogni in un cassetto, non lo apro piu'
Ik heb duizend dromen in een la, ik zal hem niet meer openmaken
parlo da solo e mi confondo e penso
Ik praat tegen mezelf, raak in de war en denk na
che in fondo si, sto bene cosi', luna.
dat het eigenlijk wel goed met me gaat, maan.
Luna tu parli solamente a chi e' innamorato
Luna, je praat alleen met verliefde mensen
chissa' quante canzoni ti hanno gia' dedicato
wie weet hoeveel nummers ze al aan jou hebben opgedragen
ma io non sono come gli altri
maar ik ben niet zoals de anderen
per te ho progetti piu' importanti, luna.
Ik heb belangrijkere plannen voor je, maan.
Luna non essere arrabbiata, dai non fare la scema
Luna wees niet boos, kom op, doe niet zo stom
il mondo e' piccolo se e' visto da un'altalena
de wereld is klein als je hem vanaf een schommel bekijkt
sei troppo bella per sbagliare, solo tu mi puoi capire, luna.
je bent te mooi om fouten te maken, alleen jij kunt mij begrijpen, maan.
E guardo il mondo da un oblo', mi annoio un po'
En ik kijk naar de wereld door een patrijspoort, ik verveel me een beetje
a mezzanotte puoi trovarmi vicino a un juke-box
om middernacht kun je mij vinden bij een jukebox
poi sopra i muri scrivo in latino
dan schrijf ik op de muren in het Latijn
evviva le donne, evviva il buon vino.
lang leve vrouwen, lang leve goede wijn.
Son pieno di contraddizioni, che male c'e'
Ik zit vol tegenstrijdigheden, wat is daar mis mee?
adoro le complicazioni, fanno per me
Ik hou van complicaties, ze zijn voor mij
non mettero' la testa a posto mai
Ik zal nooit mijn hoofd helder krijgen
e a maggio vedrai che mi sposerai, luna.
en in mei zul je zien dat je met mij zult trouwen, maan.
Luna non dirmi che a quest'ora tu gia' devi scappare
Luna, zeg me niet dat je nu al weg moet rennen
in fondo e' presto l'alba ancora si deve svegliare
Het is tenslotte nog vroeg, de dageraad moet nog ontwaken
bussiamo insieme ad ogni porta
Laten we samen op elke deur kloppen
se sembra sciocco cosa importa, luna.
Als het raar lijkt, wat maakt het dan uit, maan.
Luna che cosa vuoi che dica non so recitare
Luna, wat wil je dat ik zeg? Ik weet niet hoe ik moet handelen
ti posso offrire solo un fiore poi portarti a ballare
Ik kan je alleen een bloem aanbieden en je dan laten dansen
vedrai saremo un po' felici, e forse molto piu' che amici, luna.
Je zult zien dat we een beetje gelukkig zullen zijn, en misschien veel meer dan vrienden, maan.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.