Acony Bell Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Gillian Welch - Acony Bell
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Email: recebedou@yahoo.com
E-posta: recebedou@yahoo.com
*Note: I only had the patience to tab out the intro riff, you will have to figure out
*Not: Yalnızca giriş riffini çıkaracak kadar sabrım vardı, bunu sizin anlamanız gerekecek
between-verse interludes on your own, unless I come back and get them later!
Daha sonra geri gelip onları almadığım sürece ayetler arası geçişler kendi başınıza!
Chords used:
Kullanılan akorlar:
EADGBe
EADGBe
A: 002220
C: 002220
D: 000232
D: 000232
D7:000212
D7:000212
G: 320033
G: 320033
Intro Riff w/chords:
Akorlarla birlikte Giriş Riff'i:
Verse 1 chords:
Ayet 1 akorları:
The fairest bloom the mountain knows
Dağın bildiği en güzel çiçek
Is not an iris or a wild rose
İris ya da yaban gülü değil mi
But the little flower of which I'll tell
Ama anlatacağım küçük çiçek
Known as the brave acony bell
Cesur acony bell olarak bilinir
Verse 2: (use verse 1 chords)
Ayet 2: (ayet 1 akorlarını kullanın)
Just a simple flower so small and plain
Sadece basit bir çiçek çok küçük ve sade
With a pearly hue and a little known name
İnci rengi ve az bilinen bir isimle
But the yellow birds sing when they see it bloom
Ama sarı kuşlar onun çiçek açtığını gördüklerinde şarkı söylerler
For they know that spring is coming soon
Çünkü biliyorlar ki bahar yakında gelecek
Verse 3: (use verse 1 chords)
Ayet 3: (ayet 1 akorlarını kullanın)
Well it makes its home mid the rocks and the rills
Evini kayaların ve derelerin ortasında yapıyor
Where the snows lie deep on the windy hills
Rüzgarlı tepelerde karların derin olduğu yerde
And it tells the world "Why should I wait
Ve dünyaya diyor ki "Neden bekleyeyim
This ice and snow is gonna melt away."
Bu buz ve kar eriyecek."
Outro verse:
Çıkış ayeti:
And so I'll sing that yellow bird's song
Ve ben de o sarı kuşun şarkısını söyleyeceğim
A D (play intro riff)
A D (giriş riffini çal)
For the troubled times will soon be gone
Çünkü sıkıntılı zamanlar yakında sona erecek
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
