Hold Me Down Paroles Traduction Française

Gin Blossoms - Retiens-moi

by Gin Blossoms

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gin Blossoms Hold Me Down

Title: Hold Me Down (4:50)
Titre : Retiens-moi (4:50)
Primary Contributor: stryder1017
Contributeur principal : stryder1017
Secondary Contributor: Michael David Parent
Contributeur secondaire : Michael David Parent
great, but if you're using an electric go with the Primary.
super, mais si vous utilisez un appareil électrique, optez pour le Primaire.
Intro:
Introduction :
Primary Guitar:
Guitare principale :
Second Guitar: Intro and chorus rythmn guitar part:
Deuxième guitare : Intro et rythmique du refrain, partie de guitare :
Second Guitar: Verse rythmn guitar part:
Deuxième guitare : partie de guitare rythmée par des couplets :
Verse 1:
Verset 1 :
So I guess I must have just been dreaming
Donc je suppose que je devais juste rêver
When I thought I heard myself say no
Quand je pensais m'entendre dire non
Anyway it looks like no one heard me so here I go
Quoi qu'il en soit, on dirait que personne ne m'a entendu alors j'y vais
Verse 2:
Verset 2 :
Cause when you're in the company of strangers
Parce que quand tu es en compagnie d'étrangers
Or just the strangers you call friends
Ou juste les étrangers que tu appelles amis
You know before you start just how it's going to end
Tu sais avant de commencer comment ça va se terminer
Chorus 1:
Chœur 1 :
So remember When the doors swing open
Alors souviens-toi quand les portes s'ouvrent
and all the drinks are passed around
et toutes les boissons circulent
Anytime the pickins look too easy - hold me down
Chaque fois que les choix semblent trop faciles, retiens-moi
Verse 3:
Verset 3 :
I can't remember why I like this feeling
Je ne me souviens pas pourquoi j'aime ce sentiment
When it only seems to let me down
Quand ça semble me laisser tomber
Soon I find I'm searching for the exit from the ground
Bientôt, je découvre que je cherche la sortie du sol
Verse 4:
Verset 4 :
If I think the room is turning faster
Si je pense que la pièce tourne plus vite
Then I think the music is too loud
Ensuite, je pense que la musique est trop forte
By then I've lived another broken story to let me down
D'ici là, j'ai vécu une autre histoire brisée pour me laisser tomber
Chorus 2:
Chœur 2 :
So remember When those doors swing open
Alors souviens-toi quand ces portes s'ouvrent
and all the drinks are passed around
et toutes les boissons circulent
When half the party moves into the bathroom - hold me down
Quand la moitié de la fête se dirige vers la salle de bain - retiens-moi
Chorus 3:
Chœur 3 :
Or if you're at the tail end of the evening
Ou si tu es en fin de soirée
And Dr. Feelgood comes around
Et le Dr Feelgood arrive
Anytime the pickins look too easy - hold me down
Chaque fois que les choix semblent trop faciles, retiens-moi
Bridge:
Pont :
Down if I want that part
En bas si je veux cette partie
Down if I've gone too far
Vers le bas si je suis allé trop loin
(Haven't figured out this Fill/Solo) It does end on E and you hold it for 4 seconds.
(Je n'ai pas compris ce Fill/Solo) Il se termine sur E et vous le maintenez pendant 4 secondes.
Play this once:
Jouez à ceci une fois :
Verse 5:
Verset 5 :
Well I guess I must have just been reeling
Eh bien, je suppose que je devais juste être sous le choc
When I felt myself begin to fall
Quand je me suis senti commencer à tomber
I realize I'm bounding down the hallways and off the walls
Je réalise que je dévale les couloirs et les murs
Verse 6:
Verset 6 :
#
#
If my bed was standing in the corner
Si mon lit était dans le coin
I could just fall into it right now
Je pourrais juste tomber dedans maintenant
And know that I'd be staring at the ceiling going round
Et sache que je regarderais le plafond en rond
Chorus 4:
Chœur 4 :
So remember When those doors swing open
Alors souviens-toi quand ces portes s'ouvrent
and all the drinks are passed around
et toutes les boissons circulent
When half the party moves into the bathroom - hold me down
Quand la moitié de la fête se dirige vers la salle de bain - retiens-moi
Chorus 5:
Chœur 5 :
Or if you're at the tail end of the evening
Ou si tu es en fin de soirée
And Dr. Feelgood comes around
Et le Dr Feelgood arrive
Anytime the pickins look too easy - hold me down
Chaque fois que les choix semblent trop faciles, retiens-moi
Bridge 2:
Pont 2 :
Down if I want that part
En bas si je veux cette partie
Down if I've gone too far - Tell me that it'll never be that way.
Vers le bas si je suis allé trop loin - Dites-moi que ce ne sera jamais ainsi.
The conclusion is a little too complicated for me, and the Fill Stryder used was
La conclusion est un peu trop compliquée pour moi, et le Fill Stryder utilisé était
inadequate so I didn't bother. If you come up with improvements feel free to
insuffisant donc je ne me suis pas dérangé. Si vous proposez des améliorations, n'hésitez pas à
submit a corrected version. I can be reached at sbauzys@comcast.net
soumettre une version corrigée. Je suis joignable à sbauzys@comcast.net

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.