Miss Disarray Paroles Traduction Française

Gin Blossoms - Miss Désarroi

by Gin Blossoms

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gin Blossoms Miss Disarray

Hey Guys. This is my first tab. Decided to choose something not done yet. I hope it works!
Salut les gars. Ceci est mon premier onglet. J'ai décidé de choisir quelque chose qui n'était pas encore fait. J'espère que ça marche !
Intro: A D G
Introduction : AD G
You're such a mystery it's never clear to me
Tu es un tel mystère que ça n'est jamais clair pour moi
You're always leaving me second guessing
Tu me laisses toujours deviner
and all I want to know is baby where you go
et tout ce que je veux savoir c'est bébé où tu vas
Where you've been when you come up missing
Où étais-tu quand tu as disparu
Miss Disarray
Miss Désarroi
Chorus:
Chœur :
You swim in the pouring rain
Tu nages sous une pluie battante
I'm moving on in vain
J'avance en vain
The more I try, the more that I
Plus j'essaye, plus je
feel so far away
je me sens si loin
Miss Disarray
Miss Désarroi
Miss Disarray
Miss Désarroi
It started carelessly leading you to me
Cela a commencé à te conduire négligemment vers moi
kisses sweet but complicated
bisous doux mais compliqués
a happy ending girl I knew you'd never be
une fille avec une fin heureuse, je savais que tu ne le serais jamais
burning bright but slightly faded
brûlant mais légèrement fané
Miss Disarray
Miss Désarroi
Bridge:
Pont :
There's no pretending that happy endings
On ne peut pas prétendre que les fins sont heureuses
will ever see me through
je pourrai jamais m'en sortir
Some story goes and I'm not over you
Une histoire se raconte et je n'en ai pas fini avec toi
Kisses sweet but complicated
Des bisous doux mais compliqués
Burning right but slightly faded
Brûle bien mais légèrement fané
Chorus 2x (note that Miss Disarray is now the first line of the chorus and "You swim in
Chorus 2x (à noter que Miss Disarray est désormais la première ligne du refrain et "You swim in
pouring rain" becomes the second line.)
une pluie battante" devient la deuxième ligne.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.