Perfectly Still Versuri Traducere în Română

Gin Blossoms - Perfect Still

by Gin Blossoms

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gin Blossoms Perfectly Still

"Perfectly Still" -- Gin Blossoms
„Perfect Still” -- Gin Blossoms
way, and I'm a lazy ass; and B) at the time I tabbed it, I was
fel, și eu sunt un măgar leneș; și B) în momentul în care l-am scris, eram
alternating between listening to the Gin Blossoms album and a Screeching
alternând între ascultarea albumului Gin Blossoms și a unui Screeching
Weasel album (talk about variety!) so the tab is a little weird. I think
Album Weasel (vorbiți despre varietate!), așa că fila este puțin ciudată. cred
I've got it about right; just slip in a few minors or 7ths or something.
Am înțeles exact; strecură doar câțiva minori sau șapte sau așa ceva.
It's our call
Este chemarea noastră
It sways, it stalls
Se legănă, se blochează
I need a little extra time alone, I'll maybe take the long way home
Am nevoie de puțin timp în plus singură, poate voi lua drumul lung spre casă
Just enough to get it wrong
Doar cât să înțelegi greșit
Nothing like a bad decision says who you are
Nimic ca o decizie proastă nu spune cine ești
Fools rush in for the grist* in my, for the grist in my mill
Nebunii se năpustesc după măcinarea* din mine, după măcinarea din moara mea
Can't you see when you're perfectly, when you're perfectly still
Nu poți vedea când ești perfect, când ești perfect nemișcat
(* - What the hell is grist anyway? god, I'm such a dumbass)
(* - Ce dracu este măcinat? Doamne, sunt așa de prost)
Verses:
Versuri:
One big rout, all sold out
O pereche mare, toate epuizate
(??) we'll pay
(??) vom plăti
Price tags on every other day
Etichete de preț în fiecare două zile
We're bankrupt here for now
Suntem în faliment aici deocamdată
But they can't take my anger, it can't be touched
Dar ei nu-mi pot suporta furia, nu poate fi atins
Faded maps, pull out ramps
Hărți decolorate, scoateți rampele
I won't contribute to our own demise
Nu voi contribui la propria noastră moarte
Pass up the consolation prize
Renunță la premiul de consolare
It starts from here from now
De aici începe de acum
Nothing like a bad decision...
Nimic ca o decizie proasta...
And I'll be damned if I know the solo. Somewhere near the end it changes
Și o să fiu al naibii dacă știu solo-ul. Undeva aproape de sfârșit se schimbă
key, I think to E.
cheie, cred că lui E.
Later, E. Hulka
Mai târziu, E. Hulka

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.