A Good Thing Versuri Traducere în Română

Gino Vannelli - Un lucru bun

by Gino Vannelli

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gino Vannelli A Good Thing

(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
Aint no man of higher education
Nu este un om cu studii superioare
I am nothing in the way of wit
Nu sunt nimic în calea spiritului
Aint no poster child
Nu e niciun copil de afiș
for the age of information
pentru epoca informaţiei
But I know a good thing
Dar știu un lucru bun
(maj7-5)/
(maj7-5)/
when I see it
când o văd
(maj7-5)/
(maj7-5)/
I know a good thing!
Stiu un lucru bun!
Aint too big on old time religion
Nu e prea mare pentru religia de pe vremuri
I keep the faith the way I see it
Îmi păstrez credința așa cum o văd
Indeed some might say
Într-adevăr, ar putea spune unii
Im a man gone to per dition
Sunt un om plecat la per diție
maybe so, but I know a good thing
poate da, dar știu un lucru bun
m(maj7-5)/
m(maj7-5)/
when I see it
când o văd
I know a good thing!!!.....
stiu un lucru bun!!!...
Dont need no weather man to tell me when
Nu am nevoie de niciun om meteorologic să-mi spună când
he sun is shining
soarele strălucește
No GPS, no gyrocompass, best guess west
Fără GPS, fără girobusolă, cel mai bine ghicim vest
Is where it sets tonight
Este locul unde se instalează în seara asta
Dont need no dotted line, no print too fine
Nu este nevoie de linie punctată, nici de imprimare prea fină
Im more of the mind
Sunt mai mult din minte
To read the man, shake his hand
Pentru a-l citi pe bărbat, strângeți-i mâna
Let the cards land where they might
Lasă cărțile să aterizeze unde ar putea
I know a good thing
Știu un lucru bun
A good thing
Un lucru bun
I know a go-ood thiiing!
Știu o chestiune bună!
Fm(maj7-5) Em7/A. . . . . .
Fm(maj7-5) Em7/A. . . . . .
(maj7-5)/
(maj7-5)/
piano solo:
solo la pian:
Do-o-o-nt need no dotted line, no print too fine
Do-o-o-nt nu are nevoie de linie punctată, nici de imprimare prea fină
Im more of the mind
Sunt mai mult din minte
To read the man, shake his hand let the cards land where
Pentru a citi bărbatul, strângeți-i mâna, lăsați cărțile să aterizeze unde
they might
ar putea
I know a good thing ya!
Știu un lucru bun!
A good thiii-ing!
Un lucru bun!
(maj7-5)/
(maj7-5)/
I know a good thi-i-i-ng
Știu o chestiune bună
(maj7-5)/
(maj7-5)/
She got eyes like sapphire diamonds
Avea ochii ca diamantele de safir
A set of legs that just wont quit
Un set de picioare care pur și simplu nu se lasă
I didnt quite get her name
Nu prea am inteles numele ei
But I hear wedding bells chimin
Dar aud sunând clopotele de nuntă
Cause I know a good thing when I see it
Pentru că știu un lucru bun când îl văd
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
I know a good thing
Știu un lucru bun
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
transcription and chart
transcrierea si diagrama
Peter Kruger casparus50@yahoo.ca
Peter Kruger casparus50@yahoo.ca

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.