A Good Thing Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Gino Vannelli - İyi Bir Şey

by Gino Vannelli

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gino Vannelli A Good Thing

(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
Aint no man of higher education
Yüksek öğrenim görmüş kimse yok mu
I am nothing in the way of wit
Ben zeka konusunda hiçbir şey değilim
Aint no poster child
Poster çocuğu yok mu
for the age of information
bilgi çağı için
But I know a good thing
Ama iyi bir şey biliyorum
(maj7-5)/
(maj7-5)/
when I see it
onu gördüğümde
(maj7-5)/
(maj7-5)/
I know a good thing!
İyi bir şey biliyorum!
Aint too big on old time religion
Eski zaman dinlerine fazla önem vermiyorum
I keep the faith the way I see it
İnancımı gördüğüm gibi tutuyorum
Indeed some might say
Aslında bazıları şunu söyleyebilir
Im a man gone to per dition
Ben cehenneme gitmiş bir adamım
maybe so, but I know a good thing
belki öyle ama iyi bir şey biliyorum
m(maj7-5)/
m(maj7-5)/
when I see it
onu gördüğümde
I know a good thing!!!.....
İyi bir şey biliyorum!!!...
Dont need no weather man to tell me when
Bana ne zaman olacağını söyleyecek hava durumu uzmanına ihtiyacım yok
he sun is shining
o güneş parlıyor
No GPS, no gyrocompass, best guess west
GPS yok, jiroskop yok, en iyi tahmin batıya doğru
Is where it sets tonight
Bu gece nerede batıyor
Dont need no dotted line, no print too fine
Noktalı çizgiye veya çok ince baskıya gerek yok
Im more of the mind
Ben daha çok aklı başındayım
To read the man, shake his hand
Adamı okumak için elini sık
Let the cards land where they might
Kartların gidebilecekleri yere düşmesine izin verin
I know a good thing
İyi bir şey biliyorum
A good thing
İyi bir şey
I know a go-ood thiiing!
İyi bir şey biliyorum!
Fm(maj7-5) Em7/A. . . . . .
Fm(maj7-5) Em7/A. . . . . .
(maj7-5)/
(maj7-5)/
piano solo:
solo piyano:
Do-o-o-nt need no dotted line, no print too fine
Do-o-o-nt'un noktalı çizgiye veya çok ince baskıya ihtiyacı yok
Im more of the mind
Ben daha çok aklı başındayım
To read the man, shake his hand let the cards land where
Adamı okumak için elini sık, bırak kartlar nereye düşsün
they might
onlar olabilir
I know a good thing ya!
İyi bir şey biliyorum ya!
A good thiii-ing!
İyi bir şey!
(maj7-5)/
(maj7-5)/
I know a good thi-i-i-ng
İyi bir şey biliyorum
(maj7-5)/
(maj7-5)/
She got eyes like sapphire diamonds
Safir pırlanta gibi gözleri var
A set of legs that just wont quit
Bir türlü pes etmeyen bir dizi bacak
I didnt quite get her name
Adını tam anlayamadım
But I hear wedding bells chimin
Ama düğün çanlarının sesini duyuyorum
Cause I know a good thing when I see it
Çünkü iyi bir şeyi gördüğümde anlarım
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
I know a good thing
İyi bir şey biliyorum
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
(maj7-5)/
transcription and chart
transkripsiyon ve grafik
Peter Kruger casparus50@yahoo.ca
Peter Kruger casparus50@yahoo.ca

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.