Gypsy Days Letras Tradução em Português

Gino Vannelli - Dias Ciganos

by Gino Vannelli

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gino Vannelli Gypsy Days

raise half step to play along with recording
aumente meio tom para tocar junto com a gravação
ch /ch
ch /ch
ch /ch
ch /ch
Once I knew a woman
Uma vez eu conheci uma mulher
Who lived in Gypsy ways
Que viveu nos modos ciganos
And we made Gypsy love
E fizemos amor cigano
In those my Gypsy days
Naqueles meus dias ciganos
She wore broadcloth and rock jewels
Ela usava pano e jóias de pedra
And second hand lace
E renda de segunda mão
Her queenly tatters hung over
Seus farrapos de rainha pairavam
Her perfect form and grace
Sua forma perfeita e graça
We would talk for hours about any thing
Conversaríamos por horas sobre qualquer coisa
From the front page news to Yeats
Das notícias de primeira página a Yeats
ch /ch
ch /ch
About the New Jerusalem that quietly waits
Sobre a Nova Jerusalém que espera silenciosamente
in everyone
em todos
And then shed fill the room with spring root and sage
E então ela encheu o quarto com raiz de primavera e sálvia
As we lay by candle light
Enquanto nos deitamos à luz de velas
Our bodies locked in love
Nossos corpos presos no amor
from midnight to the morning sun
da meia-noite ao sol da manhã
ch /ch
ch /ch
A/C# G/B Gm6/Bb A7sus4 A7
A/C# G/B Gm6/Bb A7sus4 A7
When we were one
Quando éramos um
She walked the earth lightly
Ela caminhou pela terra levemente
One inch above this world
Uma polegada acima deste mundo
A dreamy blue-eyed moon goddess
Uma sonhadora deusa da lua de olhos azuis
With an Andalusian swirl
Com um redemoinho andaluz
She was a fierce of spirit
Ela era uma fera de espírito
Innocence unchained
Inocência desencadeada
No heir to the ills of Adam
Nenhum herdeiro dos males de Adão
My Paradise regained
Meu paraíso recuperado
Then she led me down to the edge of town
Então ela me levou até a periferia da cidade
Where we lit our Buddha sticks
Onde acendemos nossos bastões de Buda
As we floated high above
Enquanto flutuávamos bem acima
ch /ch
ch /ch
G E7/G# Asus4 A Bbdim
G E7/G# Asus4 A Bbdim
herringbone bricks in dark galleries
tijolos em espinha em galerias escuras
A street lamp made her eyes to shine
Uma lâmpada de rua fez seus olhos brilharem
Like a beacon in the night
Como um farol na noite
Offering this mariner
Oferecendo a este marinheiro
A guiding light over stormy seas
Uma luz guia sobre mares tempestuosos
ch /ch
ch /ch
A/C# G/B Gm6/Bb A7sus4 A7
A/C# G/B Gm6/Bb A7sus4 A7
And memories
E memórias
. . .Sax solo:
. . .Sax solo:
|A/D |D/F# |G6 | Em7 |
|A/D |D/F# |G6 | Em7 |
|Em7 |A/C# |G/B F#m7 Em7|D A/C# |
|Em7 |A/C# |G/B F#m7 Em7|D A/C# |
. . .piano solo:
. . .piano solo:
|G/B |A6 |D/F# |Gmaj7 |
|G/B |A6 |D/F# |Gmaj7 |
ch /ch
ch /ch
|F#m |Gmaj7 E7/G# |D/A |A7sus4 A7 Bbdim |
|F#m |Gmaj7 E7/G# |D/A |A7sus4 A7 Bbdim |
Ohhh oh oh
Ah, ah, ah
A street lamp made her eyes to shine
Uma lâmpada de rua fez seus olhos brilharem
Like a beacon in the night
Como um farol na noite
Offering this mariner
Oferecendo a este marinheiro
A guiding light over stormy seas
Uma luz guia sobre mares tempestuosos
ch /ch
ch /ch
A/C# G/B Gm6/Bb A7sus4 A7
A/C# G/B Gm6/Bb A7sus4 A7
And memories
E memórias
Once I loved a woman
Uma vez eu amei uma mulher
Who lived in Gypsy ways
Que viveu nos modos ciganos
Would that I could return
Será que eu poderia voltar
ch /ch
ch /ch
To those my Gypsy days
Para aqueles meus dias ciganos
ch /ch
ch /ch
ch /ch
ch /ch
|F F/E |Dm7 F/C |Bbm(maj7) F/A |Gm9 C11 |
|F F/E |Dm7 F/C |Bbm(maj7) F/A |Gm9 C11 |
Ahhhhh ahhhhh
Ahhhhh ahhhhh
Ahhhhh ahhhhhh
Ahhhhh ahhhhh
Transcription and chart
Transcrição e gráfico
Peter Kruger
Pedro Kruger
casparus60@yahoo.com
casparus60@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.