Gypsy Days Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Gino Vannelli - Çingene Günleri

by Gino Vannelli

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gino Vannelli Gypsy Days

raise half step to play along with recording
Kayıtla birlikte oynatmak için yarım adımı yükseltin
ch /ch
kanal / kanal
ch /ch
kanal / kanal
Once I knew a woman
Bir zamanlar bir kadın tanıdım
Who lived in Gypsy ways
Çingene tarzında yaşayanlar
And we made Gypsy love
Ve Çingeneyi sevdirdik
In those my Gypsy days
O Çingene günlerimde
She wore broadcloth and rock jewels
Çuha ve kaya mücevherleri takıyordu
And second hand lace
Ve ikinci el dantel
Her queenly tatters hung over
Kraliçelere yaraşır paçavraları asılıydı
Her perfect form and grace
Onun mükemmel formu ve zarafeti
We would talk for hours about any thing
Herhangi bir şey hakkında saatlerce konuşurduk
From the front page news to Yeats
Ön sayfa haberlerinden Yeats'e
ch /ch
kanal / kanal
About the New Jerusalem that quietly waits
Sessizce bekleyen Yeni Kudüs hakkında
in everyone
herkeste
And then shed fill the room with spring root and sage
Daha sonra odayı bahar kökü ve adaçayı ile doldurdum.
As we lay by candle light
Biz mum ışığında uzanırken
Our bodies locked in love
Aşka kilitlenmiş bedenlerimiz
from midnight to the morning sun
gece yarısından sabah güneşine kadar
ch /ch
kanal / kanal
A/C# G/B Gm6/Bb A7sus4 A7
A/C# G/B Gm6/Bb A7sus4 A7
When we were one
Biz bir olduğumuzda
She walked the earth lightly
Dünyayı hafifçe yürüdü
One inch above this world
Bu dünyanın bir inç yukarısında
A dreamy blue-eyed moon goddess
Rüya gibi mavi gözlü bir ay tanrıçası
With an Andalusian swirl
Endülüs girdabıyla
She was a fierce of spirit
O şiddetli bir ruha sahipti
Innocence unchained
Masumiyet zincirlerinden kurtuldu
No heir to the ills of Adam
Adem'in hastalıklarının varisi yok
My Paradise regained
Cennetim yeniden kazanıldı
Then she led me down to the edge of town
Sonra beni şehrin kenarına götürdü
Where we lit our Buddha sticks
Buda çubuklarımızı yaktığımız yer
As we floated high above
Biz yükseklerde süzülürken
ch /ch
kanal / kanal
G E7/G# Asus4 A Bbdim
G E7/G# Asus4 A Bbdim
herringbone bricks in dark galleries
karanlık galerilerdeki balıksırtı tuğlaları
A street lamp made her eyes to shine
Sokak lambası gözlerini parlattı
Like a beacon in the night
Gecedeki bir fener gibi
Offering this mariner
Bu denizciyi sunuyorum
A guiding light over stormy seas
Fırtınalı denizlere yol gösteren bir ışık
ch /ch
kanal / kanal
A/C# G/B Gm6/Bb A7sus4 A7
A/C# G/B Gm6/Bb A7sus4 A7
And memories
Ve anılar
. . .Sax solo:
. . .Sax solo:
|A/D |D/F# |G6 | Em7 |
|A/D |D/F# |G6 | Em7 |
|Em7 |A/C# |G/B F#m7 Em7|D A/C# |
|Em7 |A/C# |G/B F#m7 Em7|D A/C# |
. . .piano solo:
. . .piyano solosu:
|G/B |A6 |D/F# |Gmaj7 |
|G/B |A6 |D/F# |Gmaj7 |
ch /ch
kanal / kanal
|F#m |Gmaj7 E7/G# |D/A |A7sus4 A7 Bbdim |
|F#m |Gmaj7 E7/G# |D/A |A7sus4 A7 Bbdim |
Ohhh oh oh
Ahh ah ah
A street lamp made her eyes to shine
Sokak lambası gözlerini parlattı
Like a beacon in the night
Gecedeki bir fener gibi
Offering this mariner
Bu denizciyi sunuyorum
A guiding light over stormy seas
Fırtınalı denizlere yol gösteren bir ışık
ch /ch
kanal / kanal
A/C# G/B Gm6/Bb A7sus4 A7
A/C# G/B Gm6/Bb A7sus4 A7
And memories
Ve anılar
Once I loved a woman
Bir zamanlar bir kadını sevdim
Who lived in Gypsy ways
Çingene tarzında yaşayanlar
Would that I could return
Keşke geri dönebilseydim
ch /ch
kanal / kanal
To those my Gypsy days
O Çingene günlerime
ch /ch
kanal / kanal
ch /ch
kanal / kanal
|F F/E |Dm7 F/C |Bbm(maj7) F/A |Gm9 C11 |
|F F/E |Dm7 F/C |Bbm(maj7) F/A |Gm9 C11 |
Ahhhhh ahhhhh
Ahhhh ahhhh
Ahhhhh ahhhhhh
Ahhhh ahhhh
Transcription and chart
Transkripsiyon ve grafik
Peter Kruger
Peter Kruger
casparus60@yahoo.com
casparus60@yahoo.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.