Inevitabile Songtekst Nederlandse Vertaling

Giorgia - Onvermijdelijk

by Giorgia

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Giorgia Inevitabile

Giorgia feat. Eros Ramazotti - Inevitabile
Giorgia prestatie. Eros Ramazotti - Onvermijdelijk
I prefer to play this song with a very soft pick (0,46 mm).
Ik speel dit nummer het liefst met een heel zacht plectrum (0,46 mm).
When I play the chords with the record I dont play the (D), but when I sing it
Als ik de akkoorden met de plaat speel, speel ik niet de (D), maar als ik hem zing
sounds better with the (D). Hope it helps you!! ^__^
klinkt beter met de (D). Ik hoop dat het je helpt!! ^__^
Am: 002210
Ben: 002210
Em: 022000
Em: 022000
Cmaj7: 032000
Cmaj7: 032000
C: 032010
C: 032010
D: 000232
D: 000232
Bm: 224432
Bm: 224432
Intro: (strum up and down)
Intro: (op en neer tokkelen)
Verse 1:(strum off beat)
Vers 1:(tokkel off-beat)
L'amore poi cos', dammi una definizione:
Wat is liefde, geef me een definitie:
combinazione chimica o fisica attrazione,
chemische combinatie of fysieke aantrekkingskracht,
mi sai dire tu cos',
kun je mij vertellen wat,
se ti innamorerai sar un incrocio di emozioni,
als je verliefd wordt, zal het een kruispunt van emoties zijn,
inevitabile, non ci sono spiegazioni
onvermijdelijk, er zijn geen verklaringen
Pre-Chorus: (strum)
Pre-refrein: (tokkel)
e non chiaro neanche a me.
en het is mij ook niet duidelijk.
Chorus: (strum)
Koor: (tokkel)
Si dice amore quando si accende
Het heet liefde als het oplicht
che pi rovente non c',sbatterci contro inevitabile,
dat er niets heter is, er tegenaan botsen is onvermijdelijk,
sta capitando proprio a me,
dit overkomt mij,
si dice amore se tutto prende,
het heet liefde als alles nodig is,
ma non ti importa perch,tanto lo sai che inevitabile
maar het maakt je niet uit, want zoals je weet is het onvermijdelijk
ed successo anche a me, come a te.
en het overkwam mij ook, net als jou.
Verse 2: (strum off beat)
Vers 2: (tokkel off-beat)
Inevitabile, anche se ti chiudi dentro,
Onvermijdelijk, zelfs als je jezelf opsluit,
nascondersi non serve, questione sai di tempo,
het heeft geen zin om je te verstoppen, het is een kwestie van tijd,
Pre-Chorus: (strum)
Pre-refrein: (tokkel)
ti sorprende prima o poi, prima o poi.
het verrast je vroeg of laat, vroeg of laat.
Chorus: (strum)
Koor: (tokkel)
Questo l'amore che fa cambiare
Dit is de liefde die je doet veranderen
in ogni parte di te,finirci dentro inevitabile,
in elk deel van jou is het onvermijdelijk om daar terecht te komen,
sta capitando proprio a me,
dit overkomt mij,
questo l'amore che fa dannare
Dit is de liefde die verdoemt
e uscire fuori di te,viverlo in pieno inevitabile
en kom uit jezelf, leef het onvermijdelijk ten volle
ed successo anche a me, come a te.
en het overkwam mij ook, net als jou.
Bridge: (strum, listen to the song)
Bridge: (tokkel, luister naar het liedje)
E non c' niente da capire, una semplice esigenza,
En er valt niets te begrijpen, een simpele behoefte,
forse la risposta tutta qui,
Misschien staat het antwoord hier allemaal,
se poi scegli di morire, senza opporre resistenza,
als je er dan voor kiest om te sterven, zonder je te verzetten,
perch tu infondo vuoi cos.
omdat je het diep van binnen zo wilt.
Chorus: (strum up and down, you might have to listen to the song)
Refrein: (tokkel op en neer, misschien moet je naar het liedje luisteren)
Si dice amore quando si accende
Het heet liefde als het oplicht
che pi rovente non c',sbatterci contro inevitabile,
dat er niets heter is, er tegenaan botsen is onvermijdelijk,
sta capitando proprio a me,
dit overkomt mij,
(strum)
(tokkel)
si dice amore se tutto prende,
het heet liefde als alles nodig is,
ma non ti importa perch,tanto lo sai che inevitabile
maar het maakt je niet uit, want zoals je weet is het onvermijdelijk
ed successo anche a me, come a te,
en het overkwam mij ook, net als jij,
come a te.
zoals jij.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.