Posso farcela Liedtext Deutsche Übersetzung

Giorgia – ich kann es schaffen

by Giorgia

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Giorgia Posso farcela

Intro)
Einführung)
(Verse)
(Vers)
Posso farcela, lo so.
Ich kann es, ich weiß es.
Riusciro a sentirmi meglio con la mia innocenza.
Ich werde mich in Bezug auf meine Unschuld besser fühlen können.
E te lo dimostrero.
Und ich werde es dir beweisen.
Tu non vergognarti piu di quel che hai perso ormai.
Schämen Sie sich nicht mehr für das, was Sie verloren haben.
Tutta sola restero.
Ich werde ganz allein bleiben.
A cercare un senso tra gli inganni e le lenzuola.
Sinnsuche zwischen Täuschung und Bettlaken.
Per cambiare almeno un po', l'hai promesso pure tu.
Sich zumindest ein wenig zu ändern, hast du auch versprochen.
Ma io non ci credo piu.
Aber ich glaube es nicht mehr.
(Chorus)
(Chor)
Se chiudo gli occhi sei ancora qui con me...
Wenn ich meine Augen schließe, bist du immer noch hier bei mir ...
Se chiudo gli occhi sei ancora qui con me!
Wenn ich meine Augen schließe, bist du immer noch hier bei mir!
Come fosse il primo giorno, quando tutto sembra bello,
Als wäre es der erste Tag, an dem alles schön erscheint,
senza quello che c'e dopo e che mi fa piu male adesso.
ohne das, was danach kommt und was mir jetzt am meisten weh tut.
Quando eravamo noi quelli di quella canzone,
Als wir diejenigen in diesem Lied waren,
quando ancora la mia fede non voleva le sue prove.
Als mein Glaube seine Prüfungen noch nicht wollte.
Ma io non ci credo piu.
Aber ich glaube es nicht mehr.
(Verse)
(Vers)
Posso farcela, lo so.
Ich kann es, ich weiß es.
Alle mie contraddizioni non daro importanza.
Ich messe meinen Widersprüchen keine Bedeutung bei.
E te lo dimostrero.
Und ich werde es dir beweisen.
Tu non recitare piu la parte che non hai.
Spielen Sie nicht mehr die Rolle, die Sie nicht haben.
Tutta sola me ne andro,
Ganz allein gehe ich,
tra la gente che si crede esperta di ogni cosa.
unter Menschen, die denken, sie seien Experten in allem.
Per ricostruirmi un po', l'hai promesso pure tu.
Um mich ein wenig wieder aufzubauen, hast du es auch versprochen.
Ma io non ci credo piu...
Aber ich glaube es nicht mehr...
(Chorus)
(Chor)
Se chiudo gli occhi sei ancora qui con me...
Wenn ich meine Augen schließe, bist du immer noch hier bei mir ...
Se chiudo gli occhi sei ancora qui con me!
Wenn ich meine Augen schließe, bist du immer noch hier bei mir!
Come fosse il primo giorno, quando tutto sembra bello,
Als wäre es der erste Tag, an dem alles schön erscheint,
senza quello che c'e dopo e che mi fa piu male adesso.
ohne das, was danach kommt und was mir jetzt am meisten weh tut.
Quando eravamo noi quelli di quella canzone,
Als wir diejenigen in diesem Lied waren,
quando ancora la mia fede non voleva le sue prove.
Als mein Glaube seine Prüfungen noch nicht wollte.
Ma io non ci credo piu.
Aber ich glaube es nicht mehr.
Non ci credo piu.
Ich glaube es nicht mehr.
Posso farcela, lo so.
Ich kann es, ich weiß es.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.