Posso farcela Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Giorgia – dam radę

by Giorgia

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Giorgia Posso farcela

Intro)
Wprowadzenie)
(Verse)
(wiersz)
Posso farcela, lo so.
Mogę to zrobić, wiem to.
Riusciro a sentirmi meglio con la mia innocenza.
Będę mogła poczuć się lepiej ze swoją niewinnością.
E te lo dimostrero.
I udowodnię ci to.
Tu non vergognarti piu di quel che hai perso ormai.
Nie wstydź się już tego, co straciłeś.
Tutta sola restero.
Pozostanę zupełnie sam.
A cercare un senso tra gli inganni e le lenzuola.
Poszukiwanie sensu pomiędzy oszustwami i kartkami.
Per cambiare almeno un po', l'hai promesso pure tu.
Obiecałeś też, że zmienisz się chociaż trochę.
Ma io non ci credo piu.
Ale już w to nie wierzę.
(Chorus)
(Refren)
Se chiudo gli occhi sei ancora qui con me...
Jeśli zamknę oczy, nadal będziesz tu ze mną...
Se chiudo gli occhi sei ancora qui con me!
Jeśli zamknę oczy, nadal będziesz tu ze mną!
Come fosse il primo giorno, quando tutto sembra bello,
Jakby to był pierwszy dzień, kiedy wszystko wydaje się piękne,
senza quello che c'e dopo e che mi fa piu male adesso.
bez tego co będzie potem i tego co teraz najbardziej mnie boli.
Quando eravamo noi quelli di quella canzone,
Kiedy byliśmy jedynymi w tej piosence,
quando ancora la mia fede non voleva le sue prove.
gdy moja wiara jeszcze nie chciała prób.
Ma io non ci credo piu.
Ale już w to nie wierzę.
(Verse)
(wiersz)
Posso farcela, lo so.
Mogę to zrobić, wiem to.
Alle mie contraddizioni non daro importanza.
Nie przywiązuję wagi do moich sprzeczności.
E te lo dimostrero.
I udowodnię ci to.
Tu non recitare piu la parte che non hai.
Nie graj roli, której już nie masz.
Tutta sola me ne andro,
Całkiem sam odchodzę,
tra la gente che si crede esperta di ogni cosa.
wśród ludzi, którym się wydaje, że są ekspertami we wszystkim.
Per ricostruirmi un po', l'hai promesso pure tu.
By mnie trochę odbudować, też to obiecałeś.
Ma io non ci credo piu...
Ale już w to nie wierzę...
(Chorus)
(Refren)
Se chiudo gli occhi sei ancora qui con me...
Jeśli zamknę oczy, nadal będziesz tu ze mną...
Se chiudo gli occhi sei ancora qui con me!
Jeśli zamknę oczy, nadal będziesz tu ze mną!
Come fosse il primo giorno, quando tutto sembra bello,
Jakby to był pierwszy dzień, kiedy wszystko wydaje się piękne,
senza quello che c'e dopo e che mi fa piu male adesso.
bez tego co będzie potem i tego co teraz najbardziej mnie boli.
Quando eravamo noi quelli di quella canzone,
Kiedy byliśmy jedynymi w tej piosence,
quando ancora la mia fede non voleva le sue prove.
gdy moja wiara jeszcze nie chciała prób.
Ma io non ci credo piu.
Ale już w to nie wierzę.
Non ci credo piu.
Już w to nie wierzę.
Posso farcela, lo so.
Mogę to zrobić, wiem to.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.