Posso farcela Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Giorgia - Bunu yapabilirim
by Giorgia
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro)
Giriş)
(Verse)
(Ayet)
Posso farcela, lo so.
Yapabilirim, biliyorum.
Riusciro a sentirmi meglio con la mia innocenza.
Masumiyetimi daha iyi hissedebileceğim.
E te lo dimostrero.
Ve bunu sana kanıtlayacağım.
Tu non vergognarti piu di quel che hai perso ormai.
Artık kaybettiklerinizden utanmayın.
Tutta sola restero.
Tamamen yalnız kalacağım.
A cercare un senso tra gli inganni e le lenzuola.
Aldatmalarla çarşaflar arasında anlam aramak.
Per cambiare almeno un po', l'hai promesso pure tu.
En azından biraz değişeceğine sen de söz vermiştin.
Ma io non ci credo piu.
Ama artık buna inanmıyorum.
(Chorus)
(Koro)
Se chiudo gli occhi sei ancora qui con me...
Gözlerimi kapatsam yine yanımdasın...
Se chiudo gli occhi sei ancora qui con me!
Gözlerimi kapatsam hala yanımdasın!
Come fosse il primo giorno, quando tutto sembra bello,
Sanki her şeyin güzel göründüğü ilk günmüş gibi,
senza quello che c'e dopo e che mi fa piu male adesso.
Sonrası ve şu anda beni en çok acıtan şey olmadan.
Quando eravamo noi quelli di quella canzone,
O şarkıda biz olduğumuzda,
quando ancora la mia fede non voleva le sue prove.
inancım hâlâ denemelerini istemediğinde.
Ma io non ci credo piu.
Ama artık buna inanmıyorum.
(Verse)
(Ayet)
Posso farcela, lo so.
Yapabilirim, biliyorum.
Alle mie contraddizioni non daro importanza.
Çelişkilerime önem vermiyorum.
E te lo dimostrero.
Ve bunu sana kanıtlayacağım.
Tu non recitare piu la parte che non hai.
Artık sahip olmadığınız rolü oynamayın.
Tutta sola me ne andro,
Yapayalnız gidiyorum
tra la gente che si crede esperta di ogni cosa.
kendini her konuda uzman sanan insanlar arasında.
Per ricostruirmi un po', l'hai promesso pure tu.
Beni biraz yeniden inşa etmeye sen de söz vermiştin.
Ma io non ci credo piu...
Ama artık inanmıyorum...
(Chorus)
(Koro)
Se chiudo gli occhi sei ancora qui con me...
Gözlerimi kapatsam yine yanımdasın...
Se chiudo gli occhi sei ancora qui con me!
Gözlerimi kapatsam hala yanımdasın!
Come fosse il primo giorno, quando tutto sembra bello,
Sanki her şeyin güzel göründüğü ilk günmüş gibi,
senza quello che c'e dopo e che mi fa piu male adesso.
Sonrası ve şu anda beni en çok acıtan şey olmadan.
Quando eravamo noi quelli di quella canzone,
O şarkıda biz olduğumuzda,
quando ancora la mia fede non voleva le sue prove.
inancım hâlâ denemelerini istemediğinde.
Ma io non ci credo piu.
Ama artık buna inanmıyorum.
Non ci credo piu.
Artık buna inanmıyorum.
Posso farcela, lo so.
Yapabilirim, biliyorum.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
