Spieglein, Spieglein Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Gisbert zu Knyphausen – Lustro, Lustro
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gisbert zu Knyphausen - Spieglein, Spieglein
Gisbert zu Knyphausen – Lustro, Lustro
Kein Capo!
Żadnego capo!
Akkorde:
Akordy:
Em: 022000
Em: 022000
D/F#: 200200
Nr D/F: 200200
G: 320000
G: 320000
Asus7: 002030
Asus7: 002030
C: x32010
C:x32010
C/B: x20010
C/B: x20010
Am7: x02010
Am7:x02010
B7: x21200
B7:x21200
Am: x02210
Włączone: x02210
Intro/Strophe:
Intro/Zwrotka:
Du hrst gar nicht mehr auf zu reden, Kind.
Nie przestaniesz mówić, dziecko.
Das hatten wir doch schon tausend Mal.
Mieliśmy to już tysiące razy.
Warum fngst du wieder von vorne damit an?
Dlaczego zaczynasz to wszystko od nowa?
Ich kann das wirklich nicht mehr hrn...
Naprawdę nie mogę już tego znieść...
Oh, deine Zukunft ist so ungewiss,
Och, twoja przyszłość jest tak niepewna,
Dein Leben voller Angst und Schiss, du fngst erst gar nichts an,
Twoje życie pełne strachu i strachu, nawet niczego nie zaczynasz,
Denn es ist so gemtlich und sicher,
Bo jest tak przytulnie i bezpiecznie,
Auf deiner Insel voller Leid, jaja...
Na twojej wyspie pełnej cierpienia, tak, tak...
Refrain:
Chór:
Und jetzt schau dich an.
A teraz spójrz na siebie.
Und sag mir dann:
A potem powiedz mi:
Denkst du wirklich, du wrst so interessant
Naprawdę myślisz, że jesteś taki interesujący?
Wenn du dich suhlst in deinem Schmerz?
Kiedy pogrążasz się w bólu?
Bla, bla, bla... Ist es wirklich so toll,
Bla, bla, bla... Czy to naprawdę takie wspaniałe?
Hilflos zu sein? Du bist so gro und machst dich selbst so seltsam klein.
Być bezradnym? Jesteś taki duży, a robisz się tak dziwnie mały.
Du bist immer so fixiert auf das, was noch fehlt.
Zawsze jesteś bardzo skupiony na tym, czego ci jeszcze brakuje.
Und jetzt schau nicht so geqult - das sieht scheie aus?
Nie wyglądaj na tak zmartwionego. To wygląda jak gówno?
Ich mein, das Leben ist nicht einfach,
To znaczy, życie nie jest łatwe,
doch ein bisschen was geht immer, du sagst, du hast alles versucht,
ale małe coś zawsze działa, mówisz, że próbowałeś wszystkiego,
doch du versumpfst in deinem Zimmer, du kannst doch gehn wohin du willst,
ale utknąłeś w swoim pokoju, możesz iść gdzie chcesz,
du kannst gehn wohin du willst, doch du bleibst,
możesz iść dokąd chcesz, ale zostajesz,
du bist sowas von feige und trge.
Jesteś taki tchórzliwy i leniwy.
Sei doch ehrlich, sei doch ehrlich, sei doch ehrlich, sei doch einmal ehrlich...
Po prostu bądź szczery, po prostu bądź szczery, po prostu bądź szczery, po prostu bądź szczery...
Refrain:
Chór:
Und jetzt schau dich an.
A teraz spójrz na siebie.
Und sag mir dann:
A potem powiedz mi:
Denkst du wirklich, du wrst so interessant
Naprawdę myślisz, że jesteś taki interesujący?
Wenn du dich suhlst in deinem Schmerz?
Kiedy pogrążasz się w bólu?
Bla, bla, bla... Ist es wirklich so toll,
Bla, bla, bla... Czy to naprawdę takie wspaniałe?
Hilflos zu sein? Du bist so gro und machst dich selbst so seltsam klein.
Być bezradnym? Jesteś taki duży, a robisz się tak dziwnie mały.
Du bist immer so fixiert auf das, was noch fehlt.
Zawsze jesteś bardzo skupiony na tym, czego ci jeszcze brakuje.
c C/B Em (Ende)
c C/B Em (koniec)
Und jetzt schau nicht so geqult - das sieht scheie aus?
Nie wyglądaj na tak zmartwionego. To wygląda jak gówno?
Hoffe ihr hattet Spa, wirklich ein wunderbarer Mann!
Mam nadzieję, że dobrze się bawiłeś, naprawdę wspaniały człowiek!
cheers, der Paul
pozdrawiam, Paweł
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
